关于英语日语翻译大赛的策划书

孙小飞

关于英语日语翻译大赛的策划书

  一、组织机构

  主办单位:教务处、校团委、校学生会

  承办单位:外语学院

  二、参赛对象

  韶关学院全日制在校学生均可参加,主要面向外语学院相关专业学生。英语专业组:12级全体同学,13、14级自愿参与者。

  三、活动流程策划

  (一) 初赛

  1、英语组:比赛时长120分钟,分为两大题。

  (1)英译汉:

  短语、俚语的选择题(提供四个选项)

  句子翻译

  100字以内的段落翻译

  (2)汉译英:

  句子翻译

  100字以内的段落翻译

  (英语专业组与英语非专业组题型相同,难度不同。)

  2、日语组:比赛时长120分钟,分为两大题。

  (1)日译汉:

  词语俚语的'选择(提供选项)

  句子翻译

  100字内的情景对话翻译(提供背景)

  (2)汉译日:

  句子翻译

  150字以内的情景对话翻译

  150字内的短文翻译

  初赛英语组评选出英语组总参加人数的50%进入复赛。

  日语组评选出日语组总参加人数的30%进入决赛。

  (二)复赛

  1、英语组:比赛时长120分钟,分为两大题。

  (1)英译汉:

  句子翻译、100字以内的段落翻译、150字内的短文翻译

  (2)汉译英:

  句子翻译、150字以内的短文翻译

  (英语专业组与英语非专业组题型相同,难度不同。)

  复赛评选出评选出英语组复赛人数的30%进入决赛。

  (三)决赛

  1、英语组:比赛时长120分钟,分为两大题。

  (1)英译汉:

  句子翻译、150字内的短文翻译、150字内的情景对话翻译

  (2)汉译英:

  句子翻译、150字内的情景对话翻译

  (英语专业组与英语非专业组题型相同,难度不同。)

  2、日语组:比赛时长120分钟,分为两大题。

  (1)日译汉:

  句子翻译、150字内的情景对话翻译(提供背景)

  (2)汉译日:

  句子翻译、150字内的情景对话翻译、150字内的短文翻译

  四、参赛要求

  1、比赛形式

  大赛以英语、日语为比赛语种,以笔译的比赛形式,设英汉汉英和日汉汉日两个组别并按照专业与非专业分别进行。而英语专业组将会与第5学期课程《翻译理论与实践》结合,为《专业核心技能考核Ⅴ》选修课0.5学分。

  五、评审方式

  1、总分计算方法

  本次大赛分为初赛、复赛和决赛三个阶段,复赛人数为总参加人数的50%,决赛人数为半决赛人数的30%。

  2.评分标准(满分为100分)

  (1)对原文的文化背景分析正确,语义信息理解准确;

  (2)译文表达连贯、双语转换顺畅,体裁与语体运用恰当,拼写、语法、标点运用正确,达到译文目的;

  (3)语言优美。