Dear Mr. Li
It has been brought to my attention that upon checking in at China World Hotel on Jun 2, 1999 Your experience was one of difficulty.
I would like to express my sincere apologies for the poor attitude of our receptionist when she advised you of the error in your reservation. there is simply no excuse in her behavior as I assure you that the necessary action gas been taken to rectify the lack of service you should have receive.
Unfortunately there was an error in your reservation regarding your arrival date. I am unable to identify where the oversight originated through my investigation however I regret that you were inconvenienced.
Mr. Li, I do hope that I can assure you that your negative experience was an isolated incident, I look forward to welcoming you back in very near future so that we can restore your confidence in the product and service of Shangri-La China World Hotel. Please do not hesitate to contact me directly in business or pleasure bring you back to Beijing.
Sincerely,
Alfred Zhugan
Dear David,
I am truly sorry that I cannot attend the project meeting to be held on next Tuesday afternoon。
The reason is that I am going to take a business to Shanghai by plane that day, so I will be unavailable for the meeting。 However, considering the importance of the meeting, I will be grateful if you could send me a brief record of the project progress by E—mail。 I will check the record and send my feedback to you。
Once again, I am sorry for any inconvenience caused。 Hope you can accept my apologies and understand my situation。
Yours sincerely,
游客朋友们:
首先我们真心感谢桅子花开、海星以及马来吸呀等几位网友给我们所提的意见,今年在政府论坛上有两封公开批评我们的帖子,说实在的,刚刚看到的时候,心里确实是堵得慌的,不高兴的,总觉得目前国内旅游市场大环境就是这个样子,大社不强,小社散差,从业人员服务意识、技能普遍不强等等,刚开始,我们确实给自己找了一些自我安慰的借口。
现在再认真思考这个问题,我们觉得,做为从业人员有责任、有义务,也必须为游客提供更为轻松、快乐的旅游时光。坦诚的说,今年7、8两个暑期月份下来,在我们质检回访过程中,所发现存在质量问题的,游客投诉到公司的`也绝不仅此两例。
我们总结分析下来,存在质量问题的主要是散客出游群体,暑期质量问题一般容易出现在车辆空调不好,某些导游态度存在问题,以及住房条件较差等方面。目前旅行社的存在方式大体上分为三类,一类是组团旅行社,我们**就是这样类型的旅行社,面向终端客户收取客源;一类是地接旅行社,主要接待外地游客来本地旅游;第三类是同行批发旅行社,如扬州苏之旅旅行社,仪征旅行社同行受制于客源量问题,收到游客报名后,无法独立发团,只能交给这样的批发旅行社统一发团。这种现状就导至了组团旅行社对散客质量的掌控从很大程度上受制于同行批发旅行社,从某种程度上来说,仪征散客出游,选择哪家旅行社报名的差别是不大的,唯一的区别所在是旅行社经营者的思路,以及遇质量投诉后,规模大一些的旅行社对批发旅行社的牵制能力会更强一些,仅此两点而已。
关乎旅游质量还有一个很重要的点,就是导游,景点美不美,全靠导游一张嘴。好的导游除了在讲解上会更为精彩外,对于游客心理的把握能力通常也会很强,会有较强的协调沟通能力,而目前导游的生存状态基本上都是以兼职为主,这种生存状态,也从很大程度上导致了其责任心的下降,因其兼职故而也缺少有效的服务技能培训。旅行社不是不想有自己的全职导游,而是因为旅游业的季节性特别强,旺季再多导游也不够用,进入12月份以后的3个月淡季对于小旅行社而言,可能1个导游都嫌多,这个微利行业人力成本应该是最大的成本了,所以这种季节性的特点也导致旅行社不敢、不能用过多的全职导游。我们公司目前全职导游有16名,在扬州地区算得上是规模庞大的一支导游队伍了,但也只能应对平常季节的客流量,遇上旺季,也只能望洋兴叹,比如贴子中所提到的西安团队,就是一个主要由兼职导游带队的团队。
从我们自身的角度来讲,我们必须认真反思这个行业,认真反思自已,如果不能真正将客户赢这个第一戒写到我们每个员工心里去,**旅行社终将被市场淘汰。从上周起,我们已经开始在竭尽全力探讨游客旅游体验的问题,我们希望尽快将我们的服务意识、服务技能,迅速从对人的服务,提升至对客户的服务。我们将尽已所能去改造现有的工作流程,我们相信,从我们做起,终将能够逐步改变旅游业的现状,终将实现给游客创造轻松快乐时光这个最终目标。当然,接下来可能还会有质量问题出现,还会有游客投诉,但我们会以最好的状态,迅速处理这类的质量问题,给游客一个尽可能满意的答复。
Dear guest:
Hello, first of all, please allow me to apologize for the inconvenience you have encountered in the absence of a room booked. We are so sorry that some guests are unable to move in due to the fact that the rooms are so crowded recently.
We can recommend you to us with the same level of the hotel, there is not convenient for you to leave your name and contact information, if there is a room for the first time we will inform you and take you back for free, in order to express our apologies, we decided you check in to give you some discount discount and free breakfast.
Have a good time!
Letter of Apology
Ⅰ. Sample Study
Sample I
Dear Susan,
I’m very sorry that I was out when you came to see me yesterday evening. I’m afraid I’d gone to the pub with some friends and didn’t get back until 12 o’clock. I wish I had known you were in Luoyang as you could have come with us. It would have been a good introduction to the night life!
Anyway, I will call on you at 10 o’clock on Saturday morning at your hotel. We can have the day together, if you have nothing else planned? I’ll show you some of the places of interest that you may not have seen.
Please let me know if you will be available on Saturday morning.
Best wishes
Chen Cheng
Sample II
Dear Mary,
I’m very sorry for not having replied to your July 6th letter sooner. When your letter arrived, I was in Beijing. As my secretary couldn’t forward it to me, it has been lying on my desk until I got back.
Thank you for all your news. It is good to know that your company has agreed to sign the contract to continue the cooperation with us. And we surely will have a bigger success in the near future.
Look forward to catching up and once again apologize for the delay.
Sincerely,
Tom