尊敬的客人:
Dear Guests:
欢迎阁下莅临全新的XX华龙XX大酒店!
Welcome to Hualong Magnate Hotel, Shaoshan!
相信我们酒店按照五星级标准的设计、设施及服务,皆能迎合当代商务及旅游人士的种种所需。然而,由于我们酒店正处于试营业中,有部分设施及服务项目不到位,届时引起阁下不便之处,敬请谅解。
Our international 5-star standard designed facility and service will meet businessman or traveller’s demands. However, we feel very sorry for all the inconvenience due to some facility and service is still in soft-opening.
同时,我们酒店管理层及全体员工将上下一心,当竭尽全力尽快改善目前不尽理想之状况,希望能为阁下的下次光临提供更加完善及周到的服务而努力。
Meanwhile, our Chain of commands will try our best to amend the unideally situation and ceremoniously setting up, offer you more thoughtful consummate service.
此外,我们十分渴望得到阁下的一切意见,如蒙赐教,感激不尽,欢迎随时直接与本职联络!我的电话号码是:XXX(分机)。
Furthermore, we are eager for getting your kindly comment. We’re very appreciated for your cooperation. Welcome contact with me directly. My telephone is 8XX9(ext.).
诚意致歉!
Sincerely apologize!
再次欢迎阁下的光临!
Looking forward your next coming!
Dear Mr. Li
It has been brought to my attention that upon checking in at China World Hotel on Jun 2, 1999 Your experience was one of difficulty.
I would like to express my sincere apologies for the poor attitude of our receptionist when she advised you of the error in your reservation. there is simply no excuse in her behavior as I assure you that the necessary action gas been taken to rectify the lack of service you should have receive.
Unfortunately there was an error in your reservation regarding your arrival date. I am unable to identify where the oversight originated through my investigation however I regret that you were inconvenienced.
Mr. Li, I do hope that I can assure you that your negative experience was an isolated incident, I look forward to welcoming you back in very near future so that we can restore your confidence in the product and service of Shangri-La China World Hotel. Please do not hesitate to contact me directly in business or pleasure bring you back to Beijing.
Sincerely,
Alfred Zhugan
Dear ______,
Much to my regret / I am terribly sorry that I am unable to ______ . It is mainly because at that time I will be full occupied by which is quite out of my expectation, and that conflicts with your . Therefore I am forced to adjust my schedule and cannot make my presence on your . I sincerely hope that you will enjoy a good time. By the way, can we have dinner together some time next week? I hope to see you soon. I am really sorry again and I trust that you will understand.
Yours sincerely,
xx
Dear David:
I am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, December sooner, but when I have told you the reason, I trust you will be convinced that the neglect was excusable. When your letter arrived, I was just in Hong Kong.
As my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when I took it up. Now the first thing I have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
I enjoyed many pleasant sights during my trip. I shall be pleased to give you an account to of them when I see you next.
亲爱的大卫:
我怕你会觉得我不可原谅过失没有回答你的.来信7日12月早,但是当我告诉你原因,我相信你会相信忽视是可以原谅的。你的信到的时候,我只是在香港。
作为我的家庭不能转告我我不在的时候,它一直在,因此,躺在我的桌子上,直到那一刻,我欣然接受。现在我要赶紧做的第一件事就是给你写信这些几行表达我深深的遗憾。
我喜欢许多愉快的景象在我的旅行。我将很高兴给你一个账户,当我看到你下一个。
Dear Susan,
I’m very sorry that I was out when you came to see me yesterday evening. I’m afraid I’d gone to the pub with some friends and didn’t get back until 12 o’clock. I wish I had known you were in Luoyang as you could have come with us. It would have been a good introduction to the night life! Anyway, I will call on you at 10 o’clock on Saturday morning at your hotel. We can have the day together, if you have nothing else planned? I’ll show you some of the places of interest that you may not have seen.
Please let me know if you will be available on Saturday morning.
Best wishes
Chen Cheng
Sample II
Dear Mary,
I’m very sorry for not having replied to your July 6th letter sooner. When your letter arrived, I was in Beijing. As my secretary couldn’t forward it to me, it has been lying on my desk until I got back.
Thank you for all your news. It is good to know that your company has agreed to sign the contract to continue the cooperation with us. And we surely will have a bigger success in the near future.
Look forward to catching up and once again apologize for the delay.
Sincerely,
Tom
Dear Sir or Madam,
Thank you for letter of 5 May 20xx.
I must apologies for the delay in replying to your letter of 15 April. Unfortunately some members of our staff have recently been off sick. This, at a time when several of our employees take their annual leave, has resulted in unavoidable delays in replying to letters.
I enclose the price list of our company as requested and look forward to hearing from you.
Your sincerely
Dear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your Robinson Crusoe which I read through with great interest.
I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer.
However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours,
亲爱的凯特:
对不起为我的长延迟回到你鲁宾逊漂流记,我以极大的兴趣阅读。
我已经读完了这本书,正要返回它,我的表弟来见我。从来没有看过这本书,她非常感兴趣,我必须保留它了。
然而,我希望针对提供的额外的喜悦从而你的书,你会忽略我的疏忽没能提前返回。
再次感谢你的贷款。
谨致问候,
Dear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your Robinson Crusoe which I read through with great interest. I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me.
Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer. However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours,
Dear Ms. Iwasaki,
Thank you for your positive comments regarding your experience while staying with the Westin Shanghai.
At the outset, please accept our most sincere apologies for the inconvenience caused. Kindly rest assures that your concern has been well taken and communicated to all concerned for immediate improvement. Ms. Iwasaki, as we’ve conducted a thorough investigation about all pinpointed issues you bought out. Please allow us to explain the outcome for your reference.
Upon your arrival, our agent failed to locate your reservation. We sincerely apology as our associate obviously mistakenly implemented the standard checking in procedure. The reservation for you and Ms. Hinako Muto were made early November, and never been d. We understand that you may requested the King Size room but actually we could not satisfy your
Mr. Cheung, Thank you again for giving us your feedback for it is only through such input from our value customers that we are able continuously improve our standards of service. We hope you will indulge us on this occasion and allow us to redeem ourselves by welcome you back in the near future.
May the year of the Rabbit bring you joy and prosperity.
Yours Sincerely,
Alfred Zhuang