埃及金字塔中英文导游词

张东东

  埃及金字塔中英文导游词篇1

  Egypt is at the centre of the Arab world and has played a central role in the region's political situation in modern times. After three wars in 1948, 1967 and 1973, peace was achieved with Israel in 1979 leading to Egypt's expulsion from the Arab League (they were restored in 1991). Egypt has since played a vital role in the Middle East Peace Process.

  埃及在阿拉伯世界的中心,并发挥了在该地区的近代政治局势的核心作用。经过三年的战争在1948年,1967年和1973年,和平是实现在1979年导致埃及的阿拉伯联盟驱逐(他们在1991年恢复)与以色列。埃及自起到了中东和平进程发挥重要作用。

  Pyramids of ancient Egypt is the emperor's tomb of slavery, the most ambitious of the three when the Great Pyramid of Giza. Taki was a square, each side length 230 meters, 146 meters high, with more than 230 million pieces of stone (each weighing an average of 2.5 tonnes) Lei Cheng, the king tomb with a stone weighing 400 tons Lei Cheng. Overall size of the magnificent, design science, structure is complicated, which lasted 30 years completed. Ancient Greece and he was known as one of the Seven Wonders of the world in 1980, inscribed on the World Heritage List.

  古埃及金字塔是奴隶制帝王的陵墓,最宏大的当为吉萨三座大金字塔。塔基呈方形,每边长230米,高146米,用230余万块巨石(每块平均重达 2.5吨)垒成,国王墓室用一块400吨重的石板垒成。整体规模雄伟壮观,设计科学,构造复杂,历时30年建成。古希腊时即被称为世界七大奇迹之一,1980年列入世界遗产名录。

  Built 4,000 years ago, the three great pyramids at Giza, in the Egyptian desert remain the most colossal1 buildings ever constructed.

  矗立在埃及沙漠中吉萨的三座大金字塔建于4000年前,它们一直都是有史以来最宏大的建筑。

  The pyramids were built by Egyptians under the orders of the Egyptian leader, whose title was Pharaoh2. There was a sequence of Pharaohs culminating3 around 2615 B.C., with the Pharaoh Cheops who built the biggest thing ever built, the Great Pyramid, also known as Khu fu. Cheops built a pyramid 770 feet on one side and 481 feet tall. How ancient builders managed to build these massive structures has never been fully answered but the effort clearly required brains and brawn4.

  金字塔是埃及人在他们的领袖——名为法老——的命令下建造的.。在公元前2615年左右,几任法老相继统治埃及,基奥普斯法老建造了有史以来最大的金字塔 ——大金字塔,也被称为胡夫金字塔。胡夫金字塔每边长770英尺,高481英尺。古代的建筑者是如何建造这些庞然大物的,这一直是个未解之谜,但很明显它需要付出大量的脑力和体力。

  The Pharaohs may have set out to build magnificent tombs for themselves, but in the end they created monuments to human potential. There's a universal message in the pyramids. The pyramids belong to Egypt, but the pyramids also belong to the world. That's why we can all identify the pyramids as an early monument of human greatness.

  法老们的初衷是为自己建造豪华的陵墓,而最终他们创建的却是昭示人类潜能的纪念碑。金字塔蕴含着一种共同的信息,金字塔属于埃及,但它也属于世界。因此我们完全可以把金字塔作为展示人类伟大文明的早期纪念物。

  埃及金字塔中英文导游词篇2

  埃及金字塔建于四千五百年前,是和埃及法老王和王后的墓室。是用巨大石块砌成的方锥形建筑,似汉字金;印做金字塔。埃及迄今发现大大小小的金字塔一百一十座,大多建于古埃及王朝时期。在埃及已发现的金字塔中最大最有名的是位于开罗西南面的吉萨高地上的祖孙三代金字塔,他们是胡夫金字塔海弗拉金字塔和门卡乌拉金字塔,与其中为众多的小金字塔群,为埃及金字塔建筑艺术的顶峰。

  he pyramids of Egypt, built 4500 years ago, are the tombs of the Pharaohs and queens of Egypt. It's a square and cone-shaped building made of huge stones, like Chinese characters and gold; it's printed as a pyramid. So far, 110 pyramids, large and small, have been found in Egypt, most of which were built during the ancient Egyptian Dynasty. Among the pyramids found in Egypt, the largest and most famous are the three generations of pyramids on Giza high in the southwest of Cairo. They are the pyramid of Khufu, the pyramid of hevla and the pyramid of Menkaura, among which are many small pyramids, the peak of Egyptian pyramid architecture.

  游客们,介绍完了,就让我们去和一起去看看吧。胡夫金字塔是世上最大的金字塔,是个国王胡夫的陵墓,建于公元前二千六百九十年左右。原高一百四十六点五厘米,因年久风化,顶端剥落十米,现高一百三十六点五米;底座为每边长二百三十多米,现长二百二十米三角面斜都五十二度,塔底面积五万二千九百平方米;塔身由有2300000块石头砌成,每块石头平均种二点五吨,最大的送达一百六十吨;据说,十万人用了三十年的时间才得以建成。该金字塔内部通道对外开放,该通道设计精巧,计算精密,下面就尽情观赏吧。

  Tourists, after the introduction, let's go and have a look together. The pyramid of Khufu, the largest pyramid in the world, is the mausoleum of King Khufu. It was built around 2690 BC. The original height is 146.5cm. Due to long weathering, the top of the tower peels off 10 meters, now it's 136.5m high. The base is more than 230 meters long on each side, now it's 220 meters long, with a triangular slope of 52 degrees, and the area of the tower bottom is 52900 square meters. The tower body is made of 2300000 stones, each of which has an average of 2.5t, and the largest one reaches 160 tons; It is said that it took 30 years for 100000 people to complete the project. The internal passage of the pyramid is open to the outside world. The design of the passage is exquisite and the calculation is precise. Let's enjoy it.

  游客们,参观完胡夫金字塔,接下来就让我们去瞧瞧吉利金字塔吧。吉利金字塔他被誉为古代世界七大奇迹之手,建造西元2550年前后。吉利金字塔旁边有三座金字塔,那则是王后的金字塔,做为墓室的我是个深十点五公尺、宽五点二公尺的宽敞房间。现在,游客们可以开始观赏啦。

  Tourists, after visiting the pyramid of Khufu, let's take a look at the pyramid of Geely. He is known as the hand of the seven wonders of the ancient world and built around 2550 ad. There are three pyramids beside the pyramid of Geely, which is the pyramid of the queen. As a tomb, I am a spacious room 10.5m deep and 5.2m wide. Now, tourists can start to watch.

  接着,让我们来弯曲金字塔瞧一下吧。弯曲金字塔约建于公元前二千六百年,位于距离开罗西南二十七公里处的萨卡拉地区,是埃及的四王朝第一位法老萨夫罗再为时期修建的。底部边长约一百八十九米的正方形,高约一百零五米。其特别之处在于,在塔身超过一半高度的时候,角度发生变化倾角由于下半部的五十二度向内弯成四十三点五度,这样的话金字塔看起来是弯曲的。

  Next, let's bend the pyramid and have a look. The curved pyramid was built around 2600 B.C. in the Sakala area, 27 kilometers southwest of Cairo. It was built by the first Pharaoh of Egypt's four dynasties, safro. A square about 189 meters long and 105 meters high at the bottom. In particular, when the tower body is more than half of the height, the angle changes, and the angle of inclination changes from 52 degrees in the bottom half to 43.5 degrees, so that the pyramid looks bent.