描述自己性格的话语

阿林

  描述自己性格的话语篇一:

  1、班里的同学都夸我聪明能干,其实我并不聪明,只是肯用功,不贪玩罢了。

  2、我有一个缺点:爱哭。谁要是惹到我,我的眼睛就像没关紧的水龙头,眼泪哗哗地流个不停。唉!其实我也不想当一个娇里娇气的女孩儿,可不知道是为什么,我老是克制不住自己。

  3、别人顶撞了我,我也不记恨,妈妈说我的心就像一潭泉水,一眼就看到底了。

  4、我是一个聪明、有好奇心的的女孩。我对生活充满了希望。

  5、妈妈常说我是疯丫头。我要是"疯"起来,连男孩都不是我的对手。

  6、大家都说我是个内向的小男孩。在学校里看不出来,但见到外人时就露出"庐山真面目"了。我从不敢正眼看着生人说话,总是低着头,说话的声音像蚊子似的。好不容易抬起头来,却总是东张西望,不敢看着别人。妈妈经常鼓励我提醒我,唉,可我总是改不掉我的这一个性格和习惯。

  7、我爱模仿相声和电影里的滑稽动作,常逗得同学们哈哈大笑。

  8、我小时候十分稳重,从不到处乱跑,经常跟在妈妈身后去买菜,逛市场,就好像妈妈的影子一样。

  9、我从来不低头,现在脖子也硬得铁筒一般。

  10、我,一位活泼可爱的小女孩。留着一头乌黑发亮的长头发;一张瓜子脸;一对弯弯的月牙似的眉毛下长着一双明亮的大眼睛;一个不大不小的鼻子下长着一张能说会道的小嘴巴。

  11、我的心特别软,每次看到乞丐那可怜巴巴的样子,都忍不住要给他们几毛钱。

  12、我有一个特点就是嬉皮笑脸,任何烦恼的事情到了我的手中就变成了开开心心的。

  13、我就是这样,对什么事都认真,我认为对,就一条道走到黑。

  14、我可不喜欢妈妈凡事都替我做好,我渴望自立,渴望有自己的空间。

  15、我,一个活泼可爱的小姑娘,对人大方,而且喜欢帮助人,我的爱好很广泛,我爱唱歌、跳舞、画画、读书……

  16、我妈妈说我是"傻大胆",的确,我从小到大就是一副天不怕、地不怕的性格。

  17、我深知自己内向,爱脸红,更不敢在那么多人面前说话。

  18、我是一根筋的脾气,好钻牛角尖,不撞南墙不回头。

  19、一张总是沉默不语的嘴巴让人觉得她很孤僻

  20、我像一只勇敢的雏鹰在蓝天飞翔,不怕航程遥远,不怕风雨吹打。

  21、我学习特别勤奋,因为我知道勤奋可以弥补天资不足,但天资不能弥补懒惰的缺陷。

  22、我喜欢交朋友。不论在什么地方,看到和我年龄相仿的同学,我总是爱问:"你们愿意和我交朋友吗?"他们都毫不犹豫地满口答应。这是因为我经常帮助别人,并能给别人带去欢乐。

  23、小时候,我好静不好动,总喜欢一个人静静地看小人书,妈妈还以为我得了"抑郁症"呢。

  24、在我们班上,有这么个人,尽管她其貌不扬,但同学们送给她"蓝精灵"的绰号———她就是我。

  25、一头飞扬金发、一双传神眼睛、一张常常会咧开微笑的嘴……构成了一个奔放、活泼的我。这就是我,一个说普通却又不普通的女孩。

  描述自己性格的话语篇二:

  1.she's a natural crier.

  她是个天生爱哭的人。

  natural:used to describe behaviour that is part of the character that a person or an animal was born with 天生的;本能的';与生俱来的

  如:Remember that these weaknesses are natural.

  记住这些弱点是天生的。

  2. He's really a law-down dirty shame.

  他真是个不知羞耻的家伙。

  law-down dirty shame“不知羞耻的”

  *不知羞耻还可以用shameless,to know no shame,faceless等来表达。但如果是要表达出有点蔑视的味道,a law-down dirty shame更合适。

  如: I wouldn't like to have anything to do with a law-down dirty shame like her.

  我可不想和她那样不知羞耻的人有任何来往。

  3.He's good-time charlie, feeling no worries and anxieties.

  他可是个乐天派,整天无忧无虑的。

  good-time charlie 汉语中“乐天派”可以用optimistic来表示,也可以用good-humored。但是上述表达法缺乏口语色彩,而用good-time Charlie比较合适。

  情景模拟:

  A:Do you know Tom?

  你认识汤姆吗?

  B:Yeah. We go long back. What do you think of him?

  认识。我们很久之前就认识了。你觉得他怎么样?

  A: He's good-time Charlie, feeling no worries and anxieties.

  他是个乐天派,整天无忧无虑的。

  4.She's said to be a jinx.

  有人说她是扫帚星。

  我们中国人说的“扫帚星”其实是个比喻,通常指不吉利的人或物。其实“扫帚星”指的是“彗星”。在英语中没有对应的比喻义的翻译,不能译为“comet”,应该是jinx。

  例如:I've heard of her. She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

  我听说过她,有人说她是个扫帚星,谁跟她结婚都会倒霉。

  5.li ming has a lot on the ball.

  李明很能干。

  on the ball

  有能力的或有效率的:

  a teacher who is really on the ball.

  能干的老师。

  a manager who has a lot on the ball;

  a student who has nothing on the ball.

  一个很能干的经理;一名什么也不会的学生。

  6.He's really a party animal.

  他真的是个聚会狂。

  party animal指的是特别喜欢参加聚会的人,也就是聚会狂,他们哪怕一次聚会也不会落下。要注意,这里animal说的可是人哦,并不是把人贬低成了动物。

  如:I'd love to invite that party animal to the party. He'd liven up the mood!

  我很喜欢邀请那个派对狂来参加我们的派对。他能使整个气氛热烈起来。

  7.You're still wet behind the ears.

  你还嫩点儿。

  Wet behind the ears如果直译: 耳朵背后是潮的。这个习惯用语流行至今差不多有一个世纪了。它可能来自这样的说法: 小马、小牛刚生下来的时候全身湿漉漉的;别的地方很快会干,但是耳朵背后却还是湿的。所以说某人耳朵背后是潮的,是把这人比作刚生下不久的婴儿了。

  换句话说就是他简直像新生儿一般幼稚无知。

  如:He was too wet behind the ears to bear such responsibilities.

  他太年轻了,不能担此重任。

  8.That boy never says uncle.

  那个孩子的嘴特别硬。

  never says uncle 嘴硬,不服输

  如:He never says uncle. He's never heard to admit that he's wrong.

  他可是个嘴硬的孩子,从没听他认过错

  9. He always likes to play a lone hand.

  他喜欢单枪匹马地去干。

  play a lone hand 〔美国〕独个儿工作[旅行、生活],不靠别人

  如:He's not the sort to enter into partnership.He prefers to play a lone hand.

  他是不喜欢和别人合伙的,他宁愿单干。

  10. Li ming is the black sheep of his family.

  李明是个败家子。

  a black sheep“败家子”此短语源于谚语 There is a black sheep in every flock.(每群羊里都有一只黑绵羊)

  如:Dick is a black sheep, always bringing touble to his family.

  Dick是个败家子,总给家里招惹麻烦。