元宵节英语作文1
After the Spring Festival, here comes the Lantern Festival. In China, people celebrate it on the lunar calendar fifteen. It symbolizes the short rest has come to an end after the spring festival; people need to get back to work with their best wishes in the brand-new year. We all celebrated this festival with plenty of food and fun. The most important and traditional food on the Lantern Festival is Tang-yuan. With sweet and soft rice outside and peanuts or sesame inside, this little rice ball stand for the happy reunion, and the best wish for the whole families. Apart from having dinner with parents and relatives, there are also lots of activities on that day. The Lantern shows as well as guessing riddles are part of the Lantern Festival; and the most interesting part of the show is that the riddles are written on the Lantern. After dinner, the whole families go to the lantern fair, to enjoy the happiness in this moment.
In every city, there are always a main street known for its lantern fair, on that special day, the street will become as bright as daylight in the night with myriads of lanterns and streams of spectators. At this moment, the happiness in the heart is beyond all description. By watching various lanterns, eating sweet Tang Yuan, and hanging out with the people we love, thinking of the bright future in front of us. It’s worth everything.
Happy Lantern Festival!
春节过后,就迎来了元宵节。在中国,人们在正月十五庆祝元宵节。这一天意味着短暂的新年假日结束了。在这新的一年,人们会带着最好的祝愿回到他们的工作岗位上。在这个节日里,吃的玩的都是十分丰富而且有趣的。汤圆,是最重要也是最传统的食品——外面包裹着甜软的糯米皮,而里面填满了花生或芝麻馅料。这个小小的糯米球象征着阖家团圆,及对家庭最美好的祝愿。除了和父母亲戚一起吃饭之外,还有许许多多的活动等着你。看花灯、猜谜语是元宵节的传统组成部分。最有趣的是谜语都写在花灯上。晚饭过后,一家人就高高兴兴的去大街上看花灯,猜谜语,享受着这幸福的时光。
在每个城市,都有条大街作为花灯展的主会场。在这个特别的日子,各式各样的巨大花灯发出像白昼一样的光芒,照亮了赏灯的人们,也照亮了漆黑的夜。在这一刻,任何言语都不能表达心中的喜悦之情。赏花灯,猜谜语,吃汤圆,和我们爱的人在一起,想着美好的未来,所有的一切,都值得了。
元宵节快乐!
元宵节英语作文2
The Lantern Festival, which occurs on the 15-th day of the First Month of the Chinese Year, marks the end of the New Year's Holidays.Lanterns are everywhere. A most interesting tradition is the posting of riddles called 'Lantern Riddles. ' Riddles are written on pieces of paper and posted on lanterns or wall.
Any one solving the riddle is awarded a the food for lantern festival is Tang Yuan, i have made some Tang Yuan in a ginger soup, my wife got a serious cold, so i cooked a pot of ginger soup for her. i look forward to the next spring festival.
元宵节在中国农历新年的第一个月的15天,标志着新年假期的结束。最有趣的传统是把谜语称为灯谜。谜语写在纸上,贴在灯笼或墙上。
任何一个解决谜语的人都被授予一个元宵节的食物是唐元,我做了一些汤汤汤,我的妻子得了重感冒,所以我给她煮了一壶姜汤。我期待着下一个春节。
元宵节英语作文3
The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called Night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China.
According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate.
At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao and get all their families united in the joyful atmosphere.
农历的第15天是中国的元宵节,因为农历的第一个月叫做元月,在古代人们叫“夜晓”。第15天是第一个看到满月的夜晚。所以这一天也被称为中国的“元宵节”。
根据中国的传统,在新年伊始,当天空中挂着一个明亮的圆月时,人们会将成千上万的彩灯挂在外面,让人们欣赏。
在这个时候,人们会努力解决灯笼上的谜题,吃元宵,让他们的家人在欢乐的气氛中团结起来。
元宵节英语作文4
The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon. Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.
People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration. After a sumptuous fifteen-day feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.
Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored. Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year. The most popular type of lantern is the horse-racing one, in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.
The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen. These are round dumplings made with sticky rice flour. They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp. The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.
The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young, old, rich and poor to have fun.
元宵节是在农历新年的第十五天,在农历新年庆祝结束时举行的。灯笼已经成为中国生活的一部分,所以看元宵节并不奇怪。
人们通常在花园里、房子外面、船上悬挂灯笼。这些灯笼指示客人和祖先的新年庆祝活动。在十五天的盛宴之后,这些灯笼照亮了通往世界的道路。
丝绸、纸和塑料灯笼的形状和大小各不相同,通常是多色的。有些是蝴蝶、鸟、花和船的形状。其他形状像龙,水果和动物象征的那一年。最受欢迎的灯笼是赛马,其中人物或动物围绕着灯笼的纵轴旋转。
元宵节的特色菜是苑苑或塘苑。这些是用糯米粉做的圆形饺子。它们可以做甜点心,也可以做普通菜,在蔬菜、肉和虾米汤中烹制。饺子的圆形象征着整体性、完整性和统一性。
元宵节是一个家庭团聚的日子,无论是年轻人、老年人、富人和穷人都会感到很有乐趣。
元宵节英语作文5
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance.
This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.
元宵节是在阴历正月的十五,通常在阳历的二月或三月。早在西汉时期(公元前206年至公元25年),它已经成为具有重要意义的节日。
这一天的重要活动看花灯。在汉代(公元前206年至公元220年),佛教在中国盛行。一个皇帝听说僧侣可以看到舍利,或是从火化的佛体中能得到舍利,他就下令阴历第一个月的第十五天在故宫和寺庙点灯拜佛来展示对佛的尊敬。后来,佛教仪式发展成为普通民众的重大节日,而其影响从中原地区一直蔓延到整个中国。