1、译文:
今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。
远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?
蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。
什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。
2、出自唐代杜甫的《月夜》
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
霜落熊升树林空鹿饮溪全诗翻译 鲁山山行原文内容及翻译
立冬节气开什么花 立冬节气开哪些花
轩辕名字大全霸气网名 轩辕名字大全霸气网名精选
杜甫登岳阳楼吴楚东南坼乾坤日夜浮全诗赏析及诗意翻译 杜甫登岳阳楼全诗
口袋妖怪怎么修改种族值 口袋妖怪如何修改种族值
如何防止木地板起鼓 防止木地板起鼓的做法
游泳镜防雾有哪些妙招 游泳镜防雾的几个小妙招
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分
河北建筑工程学院在云南招生人数和招生计划 多少人
上海外国语大学和南开大学对比哪个好(排名分数线区别)
河北高考排名101150名历史能上什么大学(能报哪些学校)
云南林业职业技术学院在重庆招生人数和招生计划 多少人