1、“回乡偶书中“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”中的衰读音为cuī。是减少的意思。鬓毛衰(cuī):老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。”
2、结合全诗原文和译文,再结合古代的音节和古诗的押运要求来说,回乡偶书中的衰读cuī。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。
3、《回乡偶书其一》:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。《回乡偶书其一》翻译:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?