《唐雎不辱使命》这篇课文大致的内容主要是:
秦王要求用五百里土地换安陵君的封邑,实际是要并吞安陵。而在当时这是不可抗拒的。唐雎奉命出使,凭着自己的机智勇敢,面对横蛮狡诈、色厉内荏的秦王,不畏强暴,敢于斗争,不被威势压服,最后使秦王放弃了易安陵的打算。唐睢维护了本国的尊严,出色地完成了使命。
原文:
唐雎 1不辱使命
秦王 2使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使 3唐雎使于秦。
秦王谓 4唐雎曰:“寡人欲 5以 6五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之 7地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君 8受地于先王而守 9之,虽千里不敢易 10也,岂直 11五百里哉?”
秦王怫(fú) 12然怒,谓唐雎曰:“公 13亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣 14之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳 15。”唐雎曰:“此庸夫 16之怒也,非士 17之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月 18;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日 19;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上 20。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣 21。若 22士必 23怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素 24,今日是 25也。”挺剑而起。
秦王色挠 26,长跪而谢之 27曰:“先生坐!何至于此!寡人谕 28矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以 29五十里之地存 30者 31,徒 32以 33有先生也。”
注释译文:
1.唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。
2. 秦王:即秦始皇 嬴政,当时他还没有称皇帝。
3. 使:派遣,派出。
4. 谓...曰:对...说。
5. 欲:想。
6. 以:用,用作介词。
7. 之:的。
8. 安陵君: 安陵国的国君。安陵是当时的一个小国,在河南鄢(yān)陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。
9. 守:守护。
10.易:交换。
11.直:只,仅仅。
12.怫然:盛怒的'样子。
13.公:相当于“先生”,古代对人的客气称谓。
14.布衣:指平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。
15.亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳:也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。抢,撞。徒,光着。
16.庸夫:平庸无能的人。
17.士:这里指有才能有胆识的人。
18.专诸之刺王僚也,彗星袭月: 专诸刺杀 吴王僚(的时候),彗星的尾巴扫过月亮。
19.聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日: 聂政刺杀 韩傀(的时候),一道白光直冲上太阳。
20.要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上: 要离刺杀 庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”,苍鹰。
21.怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将(jiāng)四矣:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王,他将效仿专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王。休祲,吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。于,从。
22.若:如果。
23.必:将要。
24.缟(gǎo)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。
25.是:此,这样。
26.秦王色挠:秦王变了脸色。挠,屈服。
27.长跪而谢之:长跪,古人席地而坐,两膝着地,臀部压在脚跟上。如果跪着则耸身挺腰,身体就显得高(长)起来,所以叫“长跪”。谢,认错,道歉。
28.谕:通“喻”,明白,懂得。
29.以:凭借。
30.存:幸存
31.者:原因。
32.徒:只。
33.以:因为。