经典怀旧英文歌曲《Precious Burden》

马振华

  recious Burden是瑞典歌手苏菲·珊曼妮(Sophie Zelmani)同名专辑Precious Burden中的歌曲。这首歌的风格是Sophie Zelmani一贯的Indie Rock/Indie Pop,带着浓郁的Swedish色彩。清脆的吉他合弦衬托着她温暖甜美的歌声,恰如其分不喧宾夺主的鼓与贝斯,陪衬上彷如远方传来的萨克司风及逐渐贴近的长笛或小提琴悠扬旋律,传递出彷佛在冷飕飕的秋天夜晚漫步走在瑞典已然结霜的路上,脚底还不时传出嘎吱细碎声响,那沁凉萧瑟绝美的意境,让人愈听愈沉醉其中难以自拔。

  《Precious Burden》

  歌词

  Precious Burden

  ------Sophie Zelmani

  the life we shared together

  我们共同分享过的生活

  is no life anymore

  已然不在

  it's time to place the memories

  是时候该归整记忆了

  and put them wherever they can grow

  把它们放回蔓延之端

  so you live in the stars now

  于是你此刻入住星辰

  you live in the meads

  独居原野

  I'll spread you with my heart

  我的心灵将笼罩着你

  over the fertile fields

  延伸向无尽富饶的领域

  the love we gave each other

  我们曾给予彼此的爱

  was the love that we would make

  应该是理想中的形状

  those years became our lifetime

  这些年化作我两的生命之旅

  a lifetime fate would break

  被既定的宿命也终会朽坏

  now you're living in the oceans

  此时,你入住海洋

  in the trees, in the air

  与树和空气共存

  it's a precious burden

  这是珍爱的负担

  the cross I've come to bear

  我曾经决意承受的分叉

  this burden

  这负担

  is a precious burden

  珍爱的负担

  as precious as you

  宝贵得就如同你一样

  brought into my world

  带入我的世界

  the world that's after you