励志电影《勇敢的心》

刘莉莉

  《勇敢的心》是由梅尔·吉布森 Mel Gibson导演的电影,本片以13-14世纪英格兰的宫廷政治为背景,以战争,讲述了苏格兰起义领袖威廉·华莱士与英格兰统治者不屈不挠斗争的故事。IMDB评分8.4(截止到2013年6月3日)

  电影剧情

  《勇敢的心》在威廉华莱士还是孩子的时候,他的父亲,苏格兰的英雄马索·华莱士在与英军的斗争中牺牲了。幼小的他在父亲的好友的指导下学习文化和武术。光阴似箭,英王爱德华为巩固在苏格兰的统治,颁布法令允许英国贵族在苏格兰享有结婚少女的初夜权,以便让贵族效忠皇室。王子妃伊莎贝拉是个决断的才女,她知道这道法令会让英国贵族有意于苏格兰,但更会激起苏格兰人民的反抗。年轻的华莱士学成回到故乡,向美丽的少女梅伦求婚,愿意做一个安分守已的人。然而梅伦却被英军无理抢去,并遭杀害,华莱士终于爆发了。在广大村民高呼“英雄之后”的呼喊声中,他们揭竿而起,杀英兵宣布起义。

  苏格兰贵族罗伯想成为苏格兰领主,在其父布斯的教唆下,假意与华莱士联盟。华莱士杀败了前来进攻的英军,苏格兰贵族议会封他为爵士,任命他为苏格兰护国公。华莱士却发现这些苏格兰贵族考虑的只是自己的利益,丝毫不为人民和国家前途担心。爱德华为了缓和局势,派伊莎贝拉前去和谈。但由于英王根本不考虑人民的自由和平等,只想以收买华莱士为条件,和谈失败了。伊莎贝拉回去后才发觉和谈根本就是幌子,英王汇合了爱尔兰军和法军共同包围华莱士的苏格兰军队,她赶紧送信给华莱士。大军压境之下,贵族们慌作一团,华莱士领兵出战,混战一场,短兵相接中,他意外发现了罗伯竟与英王勾结,不禁倍受打击。伊莎贝拉为华莱士的豪情倾倒,来到驻地向他倾吐了自己的真情,两人陶醉在爱情的幸福之中。英王再次提出和谈。华莱士明知是圈套,但为了和平着想,他依旧答应前去。在爱丁堡布斯设计了阴谋抓住华莱士,并把他送交英王。罗伯对父亲的诡计感到怒不可遏,华莱士终于被判死刑。伊莎贝拉求情不成,在英王临死前,她告诉英王她怀的不是王子的血脉,而这个孩子不久将成为新的英王。

  华莱士刑前高呼“自由”震憾所有人。几星期后,在受封时,罗伯高呼前为华莱士报仇的口号,英勇地继承华莱士的遗志对抗英军。

  精彩对白    William Wallace: FREEDOM!!

  华莱士:自由!!!!!!

  William Wallace: Every man dies,not every man really lives.

  华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。

  William Wallace: Fight and you may die,run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now,would you be willing to tradeall the days from this day to that for one chance,just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives,but they'll never take our freedom?!

  华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。

  William Wallace:Not nearly as beautiful as you

  华莱士:那里很美,但是你更美。

  William Wallace: Why did you help me?

  华莱士:为什么帮我。

  Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.

  伊莎贝尔:因为你看着我的方式。

  Princess Isabelle: He ( the king ) proposes that you withdraw your attack. In return,he grants you title,estates and this chest of gold,which I am to pay to you personally.

  伊莎贝尔:他(国王)建议你停止进攻并撤回去。作为回报,他可以给你贵族头衔、土地和这箱金子,这些我会当面交给你的。

  William Wallace: A lordship and titles...gold...that I should become Judas

  华莱士:封地、爵位……还有黄金……你要把我变成犹大吗? data-layout="right" Princess Isabelle: Peace is made in such ways.

  伊莎贝尔:和平就是这么来的。

  William Wallace: Slaves are made in such ways!

  华莱士:奴隶也是这么来的!

  William Wallace: God makes men what they are.