1、Who judges best of a man,his enemies or himself?
谁能最恰当地评价一个人,他的敌人还是他自己?
2、All things are difficult before they are easy.
万事开头难。
3、Truth and roses have thorns about them.
真理和玫瑰,身旁都有刺。
4、The brave and the wise can both pity and excuse,when cowards and fools shew no mercy.
勇者和智者均有同情谅解之心,而懦夫和愚者则毫无怜悯之。
5、Calamity and prisperity are the touchstones of integrity.
不幸与幸运都是正直的试金石。
6、Cunning proceeds from want of capacity.
狡诈出自于能力的缺乏。
7、You may be too cunning for one,but not for all.
蒙骗得了一人,但蒙骗不了所有的人。
8、Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕没柴少。
9、Clean your finger,before you point at my spots.
先洗浄你的手指,再指出我的污迹。
10、He that can bear a reproof,and mend by it,if he is not wise,is in a fair way of being so.
能承受责备并据此改过者,若不算是智者,也距之不远。
11、Keep conscience clear,then never fear.
问心无愧,永无畏惧。
12、Equivocation is first cousin to a lie.
含糊其词是谎话的近亲。
13、A great talker is a great liar.
最会夸夸其谈的人也最会说谎。
14、When you're good to others,you are best to yourself.
善待他人,即是最善待自己。