看不见春天的盲人 双语美文
One day, there was a blind man sitting on the steps of a building with a sign by his feet, that read: "I am blind, please help." 一天,有个瞎子坐在一栋大楼的台阶上,脚下的标牌上写着:“我是个瞎子,请帮帮我。”
A creative publicist was walking by the blind man and stopped to observe that the man only had a few coins in his hat. He put a few of his own coins in the hat, and without stopping to ask for permission, took the sign, turned it around, and wrote a new message. He then placed the sign by the feet of the blind man, and left.
一位有创意的广告员从瞎子身旁经过时停了下来,看到瞎子的帽子里只有一些硬币。他也在帽子里放了几个硬币,未经允许,就拿过标牌,翻过来在上面重新写了一句标语,然后把标牌放回瞎子的脚下,离开了。
Later that afternoon the creative publicist returned by the blind man and noticed that his hat was almost completely full of bills and coins. The blind man recognized his footsteps and asked if it was him who had changed his sign? He also wanted to know what the man wrote on it?
那天下午晚些时候,这位广告员回到了这个身旁,他发现帽子里几乎装满了纸钞和硬币。瞎子听出了他的脚步声,问他是否是那个改标牌的人?他也想知道这位男士在上面写了什么。
The publicist replied: "I just changed your message so people could relate to it." He wished the man well, said goodbye, and went on his way.
广告员回答说:“我只是改了你的`标语使人们能够看明白。”他向这个瞎子表达了祝福,说了再见,继续走自己的路。
The blind man didn't know it, but his new sign now read:
瞎子并不知道,他的新标语是这样的:
TODAY IS SPRING AND I CANNOT SEE IT
现在是春天,但我却看不到。