中考语文的古诗文考点分析

李盛

中考语文的古诗文考点分析

  1、中考语文古诗文必考点

  (1)实词解释

  我省中考文言文阅读命题中已连续十多年出现此题型,并且分值(3-4分)相对不变。所选字词都是来源于课文下注释。我们在指导学生复习时把重点放在课下注释中的以下几类字词: ①一词多义②词类活作③古今异义④通假字等。

  (2)句子翻译

  我省近十几年翻译句子是必考题型,题量由多到少,分值有所增加。2003--2006年为个每个2分, 2007、2008年为一个每个3分, 2009、2010年为两个每个2分。

  2、中考语文古诗文常见题型

  (1)文学常识:填空形式,注意“三要素”--①文章题目 ②作者姓名 ③作者朝代。其他如:作者的字号、对作者的评价、相关作品等不会作为考试内容。

  (2)文中名句的默写:空出两个句子,根据前后句填空。要注意平时的默写落实,防止音对字错的现象。

  (3)朗读节奏的划分:

  这种题要求考生用“/”来划出文言语句的朗读节奏,可能会有一些具体的提示,如告诉考生划两处或三处。例如:“入/则无/法家拂士”。

  应对这一题型,我们教给学生划分朗读节奏的方法:首先要理解句义,再按意义划分。一般主语谓语要分开,较长的修饰限制语要划开。如“滕子京/谪守/巴陵郡”、“予/尝求/古仁人之心”(主语+谓语+宾语),又如“今齐地/方千里”等。

  (4)解释实词、虚词的含义:

  以课下注释中的单个词为主,多注意一词多义、词类活用、古今异义、通假字等。如果有本义和句中义的',尽量答全,尤其不能丢掉句中意思,即这里指……的内容。

  (5)文言句子的翻译:

  从内容上看,易考关键语句的翻译;从古汉语角度看,易考特殊句式的翻译;从来源看,大多来源于课下注释。

  句子翻译切记以下三点:

  ①语句翻译以直译为主,做到文通字顺,简明规范,通达流畅。

  ②翻译时,忠实原文,不违原意;掌握实词,活用虚词;辨析词义,弄清语序;遇到难句,前后联系。

  ③句中人名、地名、固有名词以及与现代汉语意义一样的字词,不必翻译。

  一般要用直译法。直译译不通时再辅以意译法。翻译时注意运用“留”、“补”、“删”、“换”、“调”的方法。考试时按语言点给分,所以翻译句子时要字字落实。

  (6)文章内容要点的归纳、文章中心的概括、人物思想性格的概括:

  这些题一般不是自由发挥题,尽量按照新教参,加以整理。牢牢记住每段的段意,每课的中心,注意每课的课后题。

  (7)文章内容、语言、人物、写法等方面的欣赏与评价:

  要求考生对文章的某一点谈看法,写出自己的观点。就文中的人物、事件、观点等某一方面发表自己的看法。从能力角度上说,是考鉴赏评价和发散思维能力、创新能力等。

  所以,中考古诗文复习必须字词句的全方位复习,古诗文课文相关的文学常识、虚词、实词、通假字、重点句子的翻译,这几点必须弄明白。