江城子诗词五首

阿林

  《江城子五首》是五代十国词人和凝创作的一组联章词。这组词叙述一位女子与恋人夜间约会相见的整个过程。五首词分别描述了女主人公在等待恋人、盼望见到恋人、与恋人见面、与恋人相处、与恋人离别等不同情况下的心绪和情态。它们既各自成章,又情脉相连,表现出这个女子的娇、恨、笑、思、愁等不同的心态,从而展现出这个女子对恋人的一片深情。整组词内容完整,情节曲折,在章法上,脉络清晰、思路连贯,在细节和心理描写上,细腻、生动、逼真,感情跌宕,形象鲜明。

  江城子五首⑴

  其一

  初夜含娇入洞房,理残妆,柳眉长。翡翠屏中,亲爇玉炉香⑵。整顿金钿呼小玉⑶,排红烛,待潘郎⑷。

  其二

  竹里风生月上门⑸,理秦筝⑹,对云屏⑺。轻拨朱弦⑻,恐乱马嘶声⑼。含恨含娇独自语⑽,今夜约⑾,太迟生⑿。

  其三

  斗转星移玉漏频⒀,已三更,对西莺。历历花间⒁,似有马蹄声。含笑整衣开绣户⒂,斜敛手,下阶迎。

  其四

  迎得郎来入绣闱,语相思,连理枝⒃。鬓乱钗垂,梳堕印山眉。娅姹含情娇不语⒄,纤玉手,抚郎衣。

  其五

  帐里鸳鸯交颈情⒅,恨鸡声,天已明。愁见街前,还是说归程。临上马时期后会,待梅绽,月初生。

  词句注释

  ⑴江城子:词牌名。又名“江神子”“村意远”“水晶帘”。单调三十五字,五平韵。

  ⑵爇(ruò):点燃,焚烧。

  ⑶金钿:指嵌有金花的女子首饰。小玉:泛称侍女。

  ⑷潘郎:原指西晋潘岳。潘岳年轻时长相俊美、举止优雅,所以得名“潘郎”。后泛指为女子所爱慕的男子或貌美的情郎。

  ⑸竹里风生:风吹竹丛,竹叶瑟瑟有声。月上门:月亮初生,照上门楣。

  ⑹理:温习,重复地弹奏。秦筝:即筝,原出于秦地。《旧唐书·音乐志》:“筝,本秦声也。相传为蒙恬所造,非也。制与瑟同而弦少。案京房造五音准,如瑟,十三弦,此乃筝也。”

  ⑺云屏:用云母装饰的屏风,一说指上有云彩图饰的屏风。

  ⑻朱弦:用熟丝制的琴弦。

  ⑼恐:担心。马嘶声:情郎来到时的马叫声。

  ⑽含恨含娇:带着怨恨和娇嗔。

  ⑾今夜约:一作“今夜月”。

  ⑿太迟生:即太迟,意谓时间过得太慢。生,语尾助词,无义。

  ⒀玉漏频:指计时的漏声频频传来。均指时间的推移。

  ⒁历历:分明可数,形容马蹄声非常清晰。

  ⒂绣户:绣花的门帘。 敛手:拱手,表示恭敬。

  ⒃连理枝:比喻相爱的夫妻。

  ⒄娅姹(yà chà):明媚、美丽的样子。

  ⒅鸳鸯交颈:形容男女间恩爱亲昵的样子。

  白话译文

  其一

  夜色初降临,她神态娇媚地走进闺房,梳理残妆,把柳眉描画得又细又长。在翡翠屏中,她亲手点燃玉炉香。整顿好头饰,呼叫侍女摆好红烛,等待情郎的到来。

  其二

  竹林里传来阵阵风声,月光悄悄地溜进闺门。她面对云屏,调试秦筝。轻轻地拨弄筝弦,恐难听见那马儿的`嘶叫。她含恨娇媚地独自言语:只怪我呀只怪我,今晚相约的时间太迟了。

  其三

  时间一点一点过去,已经到了三更时间,面对对面树上栖息着的黄莺,独自忧伤。在花的远处,传来一阵清晰的马蹄声。她不由得笑了,整理好衣襟配饰,面向他前来的方向拱拱手,走下台阶走出庭院迎接他的到来。

  其四

  轻轻挽着情郎的手,一起进入锦绣的闺房,诉说相思情,发誓愿为连理枝。鬓发散乱玉钗斜垂,髻梳低落到眉头。脉脉含情不语而娇,伸出纤纤玉手,轻抚情郎的衣裳。

  其五

  帷帐里如鸳鸯交颈缠绵,恨那鸡鸣声不知趣,看看天色已明。见街前景象心发愁,但情郎还是说要回去。就要上马时希望能有后会之期,等到梅花绽放,明月初升。

  创作背景

  和凝于后梁末帝贞明二年(916)登进士第。当时的郓州节度使贺瑰了解到和凝与自己是同乡时,便聘他为府中从事。或在这期间和凝为了叙一段男女恋情而创作了《江城子五首》。

  作者简介

  和凝(898—955),五代词人。字成绩。郓州须昌(今山东东平西北)人。年十七,举明经;十九岁,登进士第。历事梁、唐、晋、汉、周五代,累官中书侍郎同中书门下平章事、太子太傅。好为短歌艳曲,布于汴、洛,契丹号为“曲子相公”。著有《红叶稿》,不传。其词存二十九首,《花间集》录二十首,《全唐诗》录二十四首。今有王国维辑《红叶稿词》一卷。