诗经——《猗嗟》1
猗嗟昌兮,颀而长兮。
抑若扬兮,美目扬兮。
巧趋跄兮,射则臧兮。
猗嗟名兮,美目清兮,仪既成兮。
终日射侯,不出正兮,展我甥兮。
猗嗟娈兮,清扬婉兮。
舞则选兮,射则贯兮。
四矢反兮,以御乱。
注释:
猗嗟:吁嗟,叹词
昌:形容身体健壮。
抑:懿的借字,美的意思。
扬:即:“阳”字,此指额头。
巧趋:轻巧地疾走
跄:趋步摇曳生姿
名:通作“明”,此形容面目明亮有神。
仪:射箭的仪式,古人射击队箭有一套规定,地位、身份不同,仪式就有不同内容。
侯:射侯。古代贵族举行射仪,放置一个木架,架上加一个方形兽皮,就叫侯。再在侯上加一块小的圆形白布,就叫“正”或者叫“的”。
展:诚然
甥:古女子亦称夫为甥,
四矢反:四箭都从一洞穿过
赏析:
《猗嗟》赞美射手英俊神武,射艺高超,足以御乱卫国。诗重物形象的描写,从外貌、动作、行为,由外到内,层层深入,刻划出一个足以抗击乱世的的射手的英雄形象。
诗经·魏风——《葛屦》2
纠纠葛屦,可以履霜?
掺掺女手,可以缝裳?
要之襋之,好人服之。
好人提提,宛然左辟,
佩其象揥。
维是褊心,是以为刺。
注释:
《魏风》是魏国地区的诗歌,共七篇,魏国具体分封的时间不详,相传是周初分封的同姓。公元前661年为晋献公所灭,故城在今山西省芮城县东北。魏国其地狭隘,生活贫困,风俗节俭。诗风“大而婉,险(俭)而易。”
屦:音具,鞋
纠纠:形容破烂不堪
掺掺:音三,同纤纤
要:音妖,钮襻
襋:音机,衣领
提提:安祥文雅。左辟:左避
揥:音替,发篦
褊心:偏心。刺:讽刺
赏析:
《葛屦》讽刺心胸狭隘,缺少宽容待人之度。诗写缝制新衣,请人试穿而遭拒绝这一细节场面,画龙点睛似地划了“好人”傲慢无礼,而以“可以缝裳”,所以帽“葛屦”可以履霜的缝裳女对比,判然反映二人不同的一位。
诗经·魏风——《汾沮洳》3
彼汾沮洳,言采其莫。
彼其之子,美无度。
美无度,殊异乎公路。
彼汾一方,言采其桑。
彼其之子,美如英。
美如英,殊异乎公行。
彼汾一曲,言采其藚。
彼其之子,美如玉。
美如玉,殊异乎公族。
注释:
汾:汾水。发源于山西管涔山,至河津县西南流入黄河。
沮洳:音居如,水边低湿的地方。
莫:羊蹄菜,古人解释:茎大如竹筷,赤节,一节一叶,可以为羹,也可以生食。
无度:无法度量。
公路:管王公宾祀之车驾的官吏
公行:管王公兵车的官吏
藚:音序,泽泻草
公族:管王公宗族之事的官吏
赏析:
《汾沮洳》赞美一位在汾水河采摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室贵族官员作对比和陪衬,表现了一种不寻常的眼光和价值观念。
诗经——《园有桃》4
园有桃,其实之肴。
心之忧矣,我歌且谣。
不知我者,谓我士也骄。
彼人是哉,子曰何其?
心之忧矣,有谁知之!
有谁知之!盖亦勿思!
园有棘,其实之食。
心之忧矣,聊以行国。
不知我者,谓我士也罔极。
彼人是哉,子曰何其?
心之忧矣,有谁知之!
有谁知之!盖亦勿思!
注释:
歌:有乐调配唱叫歌。
谣:没有乐调配唱叫谣。
盖:此“盍”,何不的意思。
棘:酸枣树。
彼人:君子。是:对
子曰何其:你说你要做什么
行国:到处流浪
罔极:无极,妄想
赏析:
《园有桃》描写不得志的士人的自我解嘲。他自得其乐,自竺其是,心中有忧,无人可诉,也无人知晓,似乎交不价意旁人的议论,我行我素。尽管这样,仍然忧从中来,他只是抛开自慰,可见他内心忧思之深,无法排解。
诗经·魏风——《陟岵》5
陟彼岵兮,瞻望父兮。
父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。
上慎旃哉!犹来!无止!
陟彼屺兮,瞻望母兮。
母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。
上慎旃哉!犹来!无弃!
陟彼冈兮,瞻望兄兮。
兄曰:嗟!予弟行役,夙夜无偕。
上慎旃哉!犹来!无死!
注释:
陟:音志,登。岵:音户,有草木的山。
夙:早。
无已:没有止息。
予子:歌者想象中,其父对他的称呼
上:尚。旃:音沾,之
旃:语助词,之焉的合声。
犹来:还昌是回家来。
无止:不要留在外面。
屺:音起,无草木的山
季:小儿子。
夙夜必偕:早晚都一样辛劳。
赏析: