关于雪的英语经典诗歌

王明刚

关于雪的英语经典诗歌

  雪儿飘洒随风飞扬,落触肌肤沁透心房,女孩踏雪娇柔眸亮,发髻素雅淡香,是醉人的.佳酿。下面是关于雪英语经典诗歌,欢迎参考阅读!

  关于雪英语经典诗歌一

  Beautiful Snow

  Beautiful snow, so pure and white,

  Dancing through the air you go;

  Falling so gently, softly and light

  From the clouds above to the earth below.

  Beautiful snow, so ure and white,

  The crowning beauty of winter cold;

  Falling both by day and by night,

  Falling on mountain-top and wold.

  Beautifu snow, so pure and white,

  Falling gently on vale and dell;

  Covering the cottage of the poor,

  And the mansion of the rich as well.

  Beautiful snow, so pure and white,

  Falling on thigs both high and low;

  Hiding the fallen leaves out of sight,

  While over te brown tree you thickly blow.

  Beautiful snow, white and pure,

  Oh, how I lve to see you fall!

  Oh, I am certain, yes, I am sure,

  Nothing's as pretty as snow at all.

  Lord! Make my heart as pure and white,

  As the snow when it falls from above;

  Fill me with the truth and light,

  And sweet, beautiful faith and love.

  美丽雪花,纯净洁白,

  半空中舞姿翩翩;

  轻柔舒缓地飘来,

  从云层飞向地面。

  美丽雪花,纯净洁白,

  寒冬最美风景;

  不分昼夜地飘来,

  落在荒原,落在山顶。

  美丽雪花,纯净洁白,

  落在溪涧,落在林谷;

  覆盖富翁豪宅,

  覆盖穷人茅屋。

  美丽雪花,纯净洁白,

  落在高地,落在低处;

  将落叶严实地遮盖,

  在棕树上欢快地飞舞。

  美丽雪花,洁白纯净,

  啊,我痴迷于你飘零!

  啊,我深信,我肯定,

  你是世上最美风景。

  上帝!让我心洁白纯净,

  就像空飞舞雪花一样;

  让我心充真理和光明,

  充满甜美爱意和信仰。

  关于雪英语经典诗歌二

  Stopping By Woods林边小驻

  Whose woods these are I think I know,

  His house is in the village though.

  He will not see me stopping here,

  To watch his woods fill up with snow.

  My little horse must think it queer,

  To stop without a farmhouse near,

  Between th woods and frozen lake,

  The darkest evening of the year.

  He gives his harness bells a shake,

  To ask if thee is some mistake.

  The only other sound's the sweep,

  Of easy wind and downy flake.

  The wood are lovely, dark and deep.

  But I have promises to keep,

  And miles to go before I sleep.

  And miles to go before I sleep.

  我知道林子主人是谁,

  虽村落是他所居之地。

  他不会看到我停留于此,

  凝视他林子雪花纷飞。

  我小马一定以我为怪,

  近房舍,为何停伫。

  况只有林与冰湖,

  和一中最黑之夜。

  他轻摇铃具

  询问有错与否。

  唯一复来自,

  软雪和清风。

  林子美——昏暗而幽深,

  但我已有约定。

  沉醉还有一段路要走,

  沉醉还有一段路要走。