A Woman Homer Sung
荷马所歌颂的女人
威廉·巴特勒·叶芝
If any man drew near
When I was young,
I thought, “He holds her dear,”
And shook with hate and fear.
But O! ’twas bitter wrong
If he could pass her by
With an indifferent eye.
我年轻的时候,
假如有哪个男人走近,
我就想:“他钟情于她,”
于是又恨又怕直发抖。
可是哟!如果他无动于衷
从她身边走过,
那就大错特错。
Whereon I wrote and wrought,
And now, being grey,
I dream that I have brought
To such a pitch my thought
That coming time can say,
“He shadowed in a glass
What thing her body was.”
For she had fiery blood
于是我写呀作呀,
如今,鬓发斑白,
我梦想我已把我的思想,
发展到如此高度,
以至于未来可以说:
“他在一面镜子里
描绘了她的身姿。”
When I was young,
And trod so sweetly proud
As ’twere upon a cloud,
A woman Homer sung,
That life and letters seem
But an heroic dream.
因为我年轻的时候,
她有着如火的热血,
步态那么美妙而骄傲
就仿佛踩在云彩上,
是荷马歌颂的一个女人,
以至于生命和文字都显得
不过是一场英雄的梦。
伟大的女性
女人地球的一半属于你
你挣脱远古的镣铐
从历史中走来
你挺起骄傲的双峰
从喧闹的现实现实生活中走来
你怀着对未来的希望
从广阔的地平线上走来
你是巍峨的昆仑
在那里把太阳的光芒布开
你是挺拔的云杉
把绿意洒满人间
你是海边晶莹的石子
辉映着大海的壮观
你是亿万家庭的一半
撑起温馨的港湾
你是丈夫的妻子
宽厚的身躯是爱的情怀
你是孩子的母亲
以慈爱给予乳浆的浇灌
啊!伟大的女性
为你骄傲
托起人类走向幸福的峰峦
我不是女人
我不知道女人是不是月亮
因为我是男人
我不知道男人是不是太阳
我清楚女人为什么不是月亮
我执信夏娃不是亚当的骨肉
开天辟地最先勾勒的是女人的曲线
女娲的遒劲
维纳斯的恬淡
缪斯的智慧
蒙娜丽莎的笑靥
都肆放出极大的热量
让世界充满融融的光焰
啊!伟大的女人
远古的夏娃
当代的女性
你是
向太阳一样的奉献
十五的月亮
有你的一半
也有我的一半
这是对女人胸怀的赞叹
有人把大地比如母亲
有人把祖国比如妈妈
母亲妈妈都是伟大女性的象征
古有木兰战边关
现有英模千千万万
各行各业展雄姿
谁说女儿不如男
啊!伟大的女性
要为你自豪
要为你呐喊
要勇敢的撑起属于你的半边天
诗歌二:美丽的春姑娘
你身披彩霞踏歌而行
走在铺满鲜花
缀满露珠的大地上
你婀娜的身姿
舞动着青春的翅膀
展示着对生活的
憧憬和美好向往!
美丽的'春姑娘
我要赞美你
你一身清香走过
零下30度寒冬的写照
你绽放的花蕾是冲破
封建旧枷锁的铿锵宣言
美丽的春姑娘
你听山间的溪水
在 赞美你破雪消融
你看枝头的雀鸟
在为你歌唱
赞美你宽大包容
你看大地鲜花
在为你点头
赞美你含香典雅!
我要赞美你
你是哺育万物的精灵
美丽的春姑娘
美丽的女人!
诗歌三:女人醉
如风的女子,闪着火光而来
你的热情,让我陶醉
你就是一杯烈酒,半杯就能让我完全醉
在醉的过程里,你倒影在我的酒杯中
把你喝进口,在心里慢慢地嚼透
为什么我醉了不说话,沉默着
沉默着等待你,用你的智慧来唤醒我的醉
用风拂去我的心伤
用火照亮我的眼睛
让我看到情感,只需微醉
爱,无需把心泡在酒中,痛着深醉
你是一束火光,在我眼里跳动,踩着我的心灵键,尽情狂舞
看着你在,我知道自己没醉
因为我听到你奏出了神曲
透在骨子里的回响,在心房里环唱
我醉了,为什么我会醉?
其实,只在等你来告之
诗歌四:五律·女人花
似画似云烟,
如歌如水涓。
盛开三月里,
装满一书笺。
落雁沉鱼醉,
羞花闭月眠。
英姿巾帼秀,
辉映半边天。
致女性
觉着你是四月里绽放的丛花,
鲜妍润色了美的冠冕,
吐着芬芳在小小心城里迷漫。
你是啦啦小溪里的一条鱼,
理想跟着身子看海去,
假消息是气泡在水面的破碎。
幸福是感叹时光的短,
你是美妙,心动,
你是留给我最后的心痛。
酒杯的酒醉了这故事桥段,
昏睡淡了愁的乱。
你是冬日里的阳光点点,
冰雪融化了前嫌,
阳光照射着新的颜,
你是一首歌之后的鼻头酸酸。
想念是感叹时光的长,
是幽幽空谷传来的回响,
是明日使我和你一样的明朗。