《梦李白·其二》五言古诗

王明刚

《梦李白·其二》五言古诗

  【注解】:

  1、楫:船浆、船。

  2、斯人:指李白。

  【韵译】:

  悠悠云朵终日飞来飘去, 远方游子为何久久不至。

  一连几夜我频频梦见你, 情亲意切可见对我厚谊。

  每次梦里你都匆匆辞去, 还总说相会可真不容易。

  你说江湖风波多么险恶, 担心船只失事葬身水里。

  出门时你总是搔着白首, 好象是辜负了平生壮志。

  京都的官僚们冠盖相续, 唯你不能显达形容憔悴。

  谁说天网恢恢疏而不漏? 你已年高反被牵连受罪。

  千秋万代定有你的声名, 那是寂寞身亡后的安慰。

  【评析】:

  天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因 参加永王李 的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流 放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。

  诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的`心理,表现对老 友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。 “故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲 见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友 谊。

  诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!