观刈麦原文及翻译

张东东

观刈麦原文及翻译

  观刈麦是作者触景生情的产物,表现了诗人对劳动人民的深切同情。

  观刈麦全文阅读:

  出处或作者:白居易

  田家少闲月,五月人倍忙。

  夜来南风起,小麦覆陇黄。

  妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

  相随饷田去,丁壮在南冈。

  足蒸暑土气,背灼炎天光。

  力尽不知热,但惜夏日长。

  复有贫妇人,抱子在背傍。

  右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

  听其相顾言,闻者为悲伤。

  田家输税尽,拾此充饥肠。

  今我何功德,曾不事农桑。

  吏禄三百石,岁晏有余粮。

  念此私自愧,尽日不能忘。

  观刈麦全文翻译:

  庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。

  昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。

  妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。

  前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。

  两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。

  力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。

  更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。

  右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。

  听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤:

  “俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。”

  如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。

  从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。

  想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘。

  观刈麦对照翻译:

  田家少闲月,五月人倍忙。

  庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。

  夜来南风起,小麦覆陇黄。

  昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。

  妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

  妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。

  相随饷田去,丁壮在南冈。

  前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。

  足蒸暑土气,背灼炎天光。

  两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。

  力尽不知热,但惜夏日长。

  力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。

  复有贫妇人,抱子在背傍。

  更有那些穷苦的'婆娘,抱着婴儿在他们一旁。

  右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

  右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。

  听其相顾言,闻者为悲伤。

  听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤:

  田家输税尽,拾此充饥肠。

  “俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。”

  今我何功德,曾不事农桑。

  如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。

  吏禄三百石,岁晏有余粮。

  从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。

  念此私自愧,尽日不能忘。