白雪歌送武判官归京原文

黄飞

白雪歌送武判官归京原文

  白雪歌送武判官归京

  ——岑参

  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

  散入珠帘,湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

  将军角弓不得控,都护铁衣甲冷难着。

  瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

  轮台东门送君去,去时雪满天山路。

  山回路转不见君,雪上空留马行处。

  [注释]

  ①梨花:春天开放,花作白色,这里比喻雪花积在树枝上,象梨花开了一样。

  ②珠帘:以珠子穿缀成的挂帘。罗幕:丝织帐幕。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。

  ③锦衾(jīn)薄:盖了华美的织锦被子还觉得薄。形容天气很冷。

  ④角弓:饰有兽角的弓。控:拉开。这句说因为太冷,将军都拉不开弓了。

  ⑤着:穿上。

  ⑥瀚海:大沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的'冰。

  ⑦胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。

  ⑧辕门:军营的大门,临时用车辕架成,故称。

  ⑨冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。

  ⑩轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县,与汉轮台不是同一地方。