《登快阁》黄庭坚拼音版

刘莉莉

  登快阁黄庭坚带拼音版

  dēng kuài gé

  登快阁

  huáng tíng jiān

  黄庭坚

  chī ér liǎo què gōng jiā shì , kuài gé dōng xī yǐ wǎn qíng 。

  痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。

  luò mù qiān shān tiān yuǎn dà , chéng jiāng yī dào yuè fēn míng 。

  落木千山天远大,澄江一道月分明。

  zhū xián yǐ wéi jiā rén jué , qīng yǎn liáo yīn měi jiǔ héng 。

  朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

  wàn lǐ guī chuán nòng cháng dí , cǐ xīn wú yǔ bái ōu méng 。

  万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

  登快阁黄庭坚带拼音版

  登快阁黄庭坚阅读答案

  1.这首诗表达了诗人多方面的感情,请结合全诗简要分析。

  2.诗的颔联描绘出一幅什么样的画面?请简要分析。

  阅读参考答案:

  1.这首诗表达的`感情包括:①对公事(官场生活)的厌倦;②对大自然美好景色的热爱;③因世无知己(缺少知音)、怀才不遇而借酒浇愁的苦闷和感慨;④还有辞官还乡、回归自然过那种自由自在生活的愿望的流露。(答出其中任意三点即可)

  2.颔联描绘了一幅意境开阔、空旷辽远,景象苍茫、明净的暮秋景色图。深秋时节,远远近近无数的山脉,落叶飘零,万木萧疏,天空显得特别高远广阔;朗朗明月笼罩着清澈的江水,江水映着月光,如同一道白练,皎洁明净。(意合即可)

  登快阁黄庭坚翻译

  我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。

  登快阁黄庭坚翻译