浣溪沙·马上凝情忆旧游

秦风学

浣溪沙·马上凝情忆旧游

  原文:

浣溪沙

(唐五代)张泌

马上凝情忆旧游。照花淹竹小溪流,钿筝罗幕玉搔头。

早是出门长带月,可堪分袂又经秋。晚风斜日不胜愁。

  注释:

  ①旧游:旧时的游客或游侣。

  ②钿(diàn)筝句:钿筝,嵌金为饰之筝。筝,古代弦乐器。罗幕,帷帐。玉搔头,即玉簪。晋葛洪《西京杂记》卷二:“武帝过李夫人,就取玉簪搔头,自此后宫人搔头皆用玉。”

  ③早是:与韦庄《长安清明》诗:“早是伤春梦雨天,可堪芳草更羊芊。”句式相同。

  ④可堪:那堪,怎能经受得住。分袂,分手。袂(mèi), 衣袖。

  翻译:

  骑在马上一往情深地忆起旧游,啊!那条映照花丛浸润翠竹的小溪流。还有那溪边罗幕里的钿筝和晃动的'玉搔头。

  披星戴月地出门离家已经太久,又怎堪离别的相思又经一秋!晚风萧瑟。斜阳惨淡,令人不胜悲愁。

  作者简介:

  张泌(bi)(生卒年不详),《全唐诗》作曰字子澄,安徽淮南人。五代后蜀词人。是花间派的代表人物之一。其词用字工炼,章法巧妙,描绘细腻,用语流便。