《九月九日忆山东兄弟》译文及注释

马振华

《九月九日忆山东兄弟》译文及注释

  《九月九日忆山东兄弟》

  朝代:唐代

  作者:王维

  原文:

  独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

  遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

  《九月九日忆山东兄弟》译文:

  我独自一人在异乡漫游,每到佳节就加倍思念亲人。我知道在那遥远的家乡,兄弟们一定在 登高望远;他们都插着茱萸,就为少了我而感到遗憾伤心。

  《九月九日忆山东兄弟》注释:

  九月九日:指农历九月九日重阳节,又叫老人节。

  忆:想念。

  山东:指华山以东(今山西),作者的家乡山西祁县就在这一带。

  异乡:他乡、外乡。

  为异客:作他乡的客人。

  登高:古有重阳节登高的`风俗。

  茱萸(zhū yú):一种香草。古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪。

  山东兄弟:山东指华山以东。王维是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,而王维当时在华山西面的长安,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折茱萸房以插头,言辟热气而御初寒。”