英语的春天散文诗儿童

张东东

英语的春天散文诗儿童

  儿童诗里纯真质朴、以爱的思想感情将会为儿童的生命染上丰富的底色,一些英文的散文诗也尤其独特的韵味。

  适合儿童英语的春天散文诗儿童(一)

  April Days

  Days of witchery,subtly sweet,

  When every hell anstree finds heart,

  When witer and spring like lovers meet

  In the mist of noon and part---

  In the April days.

  Nights when the wood frogs faintly peep

  Once-twice-and then are still,

  And the woodpeckers' martial voices sweep

  Like bugle notes from hill to hill-

  Through the pulseless haze

  Days when the soil is warm with rain,

  And through the wood the shy wind steals,

  Rich with the pine and the poplar smell,

  And the joyous earth like a dancer reels-

  Through the April days!

  Springtime

  When springtime comes upon us

  Filling freshness in the air

  Showing natures own beauty

  With flowers blooming everywhere.

  Trees start slowly budding

  Opening to the sun's warm rays

  Start the birds to singing

  Touching our hearts in these ways.

  The grass starts turning greener

  Pushing up out of the ground.

  Nature is waking up

  Sending forth her beautiful sound.

  Kenng Rutherford

  适合儿童英语的春天散文诗儿童(二)

  pril Days

  Days of witchery,subtly sweet,

  When every hell anstree finds heart,

  When witer and spring like lovers meet

  In the mist of noon and part---

  In the April days.

  Nights when the wood frogs faintly peep

  Once-twice-and then are still,

  And the woodpeckers' martial voices sweep

  Like bugle notes from hill to hill-

  Through the pulseless haze

  Days when the soil is warm with rain,

  And through the wood the shy wind steals,

  Rich with the pine and the poplar smell,

  And the joyous earth like a dancer reels-

  Through the April days!

  Springtime

  When springtime comes upon us

  Filling freshness in the air

  Showing natures own beauty

  With flowers blooming everywhere.

  Trees start slowly budding

  Opening to the sun's warm rays

  Start the birds to singing

  Touching our hearts in these ways.

  The grass starts turning greener

  Pushing up out of the ground.

  Nature is waking up

  Sending forth her beautiful sound.

  Kenng Rutherford

  适合儿童英语的春天散文诗儿童(三)

  The Voice of Spring 春天的声音

  听!新出生的小羊咩咩,

  And the cawing rooks are meeting

  和乌鸦乌鸦会会议

  In the elms a noisy crowd.

  榆树上嘈杂着的人群。

  All the birds are singing loud,

  所有的鸟儿高声歌唱,

  And the first white butterfly

  和第一只蝴蝶

  In the sunshine dances by.

  在阳光下舞蹈。

  Look around you, look around !

  看看你的周围,看看周围!

  Flowers in all the fields abound,

  在所有的'领域花比比皆是,

  Every running stream is bright,

  每一个运行的流是明亮的

  All the orchard trees are white,

  所有果树都是白色的,

  And each small and waving shoot

  嫩枝迎风舞

  Promises sweet autumn fruit.

  承诺甜蜜的秋果。

  适合儿童英语的春天散文诗儿童(四)

  THE SCENT OF SPRING

  春天的味道

  The village is full of the colour of white, and noises

  Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees

  To be covered with pollens of the sunshine

  If you mix acacia flowers with flour and steam it—

  We take a short cut to get ahead of the bees

  And smell the scent of spring

  “Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers

  Prolongs his cry

  And the road from * to the beehives are prolonged as well

  滿溝的白,滿溝的吵鬧

  洋槐花開了,它讓蜜蜂的翅膀

  沾滿了陽光的花粉

  把洋槐花和著麥面蒸熟——

  我們抄捷徑趕在蜜蜂前頭

  嘗到了春天的味道

  “槐花蜜槐花蜜——”養蜂人

  在樓下叫賣的聲音拖得很長

  像從洋槐花到蜂巢的路一樣長

  适合儿童英语的春天散文诗儿童(五)

  spring 春

  thomas nashe 托马斯·纳什

  郭沫若翻译

  spring, the sweet spring, is the year's pleasant king;

  then blooms each thing, then maids dance in a ring,

  cold doth not sting, the pretty birds do sing,

  cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

  春,甘美之春,一年之中的尧舜,

  处处都有花树,都有女儿环舞,

  微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,

  啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

  the palm and may make country houses gay,

  lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

  and we hear aye birds tune this merry lay,

  cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

  榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,

  羊羔嬉游,牧笛儿整日在吹奏,

  百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,

  啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

  the fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

  young lovers meet, old wives a-sunning sit,

  in every street these tunes our ears do greet,

  cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

  spring! the sweet spring!

  郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,

  情侣作对成双,老妪坐晒阳光,

  走向任何通衢,都有歌声悦耳,

  啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

  春!甘美之春!