既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?
悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。 认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。实在是误入迷途还不算太远,觉悟到现在(归隐)是正确的(选择),当初(做官)是错误的(选择)。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
船在水面上轻轻飘荡着前进,风儿轻轻地吹动着衣襟。向行人打听前面的路程,遗憾早晨的光线还太暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 终于望见自己的家门,(我)高兴地向前飞奔。
三径就荒,松菊犹存。
(我)拉着孩子们走进屋里,(看见)美酒(已经)沾满了酒杯。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
端起酒壶酒杯来自酌自饮,看着亭院里的树木,我觉得很愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
靠在南面的窗子上寄托(自己)傲岸(的)情怀,深知住在简陋的小屋里(反而)容易使人心安。
策扶老以流憩,时矫首而遐观.
拄着拐杖出去,走走停停,到处游戏,时常抬头向远处眺望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
云气自然而然地冒出山头,鸟儿非倦了就知道飞回(巢中)。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 日光暗淡,太阳快落下去了,(我)抚摸着孤松,流连徘徊不愿离去。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?
回去吧,让我同外界断绝交游。既然世俗与我相违相悖,我还驾车出去追求什么呢?
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
同亲人们谈谈知心话使我愉快,弹琴读书可以消愁解闷。
农人告余以春及,将有事于西畴 农夫告诉我春天到了,(我)将到西边的田里去耕种。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
既探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的山丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
树木欣欣向荣地生长,泉水开始细细流淌不停。
善万物之得时,感吾生之行休。
羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。
寓形宇内复几时,曷不委心任去留?
身体寄托在天地间还能有多少时候(活在世上还能有多久)?为什么不随心所欲,听凭自然地生死?
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。 爱惜美好的`时光独自出去(游赏),有时扶着拐杖除草培芽。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
登上东边的高岗(我)放声长啸,傍着清清的溪流而吟诵诗篇。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?
陶渊明简介:
陶渊明(约365-427),又名潜,字元亮,自号五柳先生,死后其好友暗赠谥号靖节先生,浔阳人(一说宜丰人)。东晋著名文学家,田园诗人,辞赋家,散文家,汉族(历史学家陈寅恪曾考证陶为奚族人,但其证据略显薄弱)。(《宋书》隐逸传云:“陶潜字渊明,或云渊明字元亮,浔阳柴桑人也。”)因宅边种植五棵柳树所以号五柳先生(未得到证实),谥称靖节居士,宜丰县澄塘镇秀溪村人。宋代地理总志《太平寰宇记》有陶渊明"始家宜丰"的记载。
宜丰旧《图经》亦有此说。他出生于一个没落的仕宦家庭。曾祖陶侃是东晋的元勋重臣,官至大司马,都督八州军事、荆江二州刺史,封长沙郡公。祖父陶茂作过武昌太守。父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。陶渊明29岁徙家柴桑,出任江州祭酒、镇军参军。后任彭泽县令。因不事权贵,弃官隐居栗里(今星子县境内)。52岁时偕少子陶佟回归宜丰故里,四年后返浔阳,逝于柴桑。陶佟留居故里。今澄塘镇秀溪、故村等处陶姓人皆为陶佟之后裔。历代方志载宜丰境内有南山、柳斋、菊轩、东篱、洗墨池、藏书礅、故里桥、靖节桥、我公桥、舒啸台、赋诗湾、顾渊石、醉卧石、渊明洞、读书堂、靖节祠等陶渊明遣迹及其纪念建筑。
入选中学课本的篇目有:初中《桃花源记》、《五柳先生传》,高中《饮酒》、《归去来兮辞》等。