饮酒陶渊明的原文
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言。
饮酒陶渊明的翻译
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!
饮酒陶渊明的改写作文:
我辞官后,归隐在山下。没有钱财堆积,没有美食丝绸,在这人世间,我只住在我那破旧的小屋里,没有车马声喧闹我的心,官场中的腐败令我无比失望,我的远大志向不能止步于官场,正因如此,我在这偏僻的`地方仍生活得淡然。
闲来无事,在东篱下采菊,感受平淡的人生。无意间抬头,目光落在远方的庐山,上中飘出无声无息却深入人心的风,带走贪腐、阿谀,带走虚名、空利。它吹走了五斗米,也吹挺了正直腰,带着我飘离世俗,回归自然。
渐渐地到了傍晚,飞鸟伴着我归家。生活中似有无穷的道理,或许只有人与自然和谐,消去世俗之风,才会看明白这道理吧,我想要表达却已找不到合适的语言了。
此生怀真意,
不言,
自喻。