王勃诗辨析
王勃字子安,出生于公元650年,是我国唐朝时期十分著名的诗人。
明朝李贽《初潭集》云:“王勃所至,请托为文,金帛丰积,人谓‘心织舌耕’。每为碑颂,先磨墨数升,引被掩面而卧。忽起一笔书之,初不窜点,时人谓之‘腹稿’。”——题记
唐代诗人王勃,在籍贯和年龄,诗名《送杜少府之任蜀州》以及“蜀州”、“杜少府”与“城阙辅三秦”上,留下了诸多异同问题。大凡是后世流传以讹传讹所致,如今需得考证一番才能澄清本来事实。
王勃是何许人也?王勃是唐代著名诗人,素有“诗杰”之称。王勃“初勔、剧、勃皆著才名,故杜易简称‘三珠树’”,后“勃与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章齐名,天下称‘初唐四杰’”。因为王勃“大业末,弃官归,以著书讲学为业”,所以著“有集三十卷及《舟中纂序》五卷,今行于世”。
清朝彭定求在其《御定全唐诗》中“诗人小传”里所云:“王勃,字子安,绛州龙门人,文中子通之孙。六岁善文辞,未冠应举及第。授朝散郎,数献颂阙下。沛王闻其名,召署府修撰。是时诸王斗鸡,勃戏为文,檄英王鸡,高宗斥之。勃既废,客剑南。久之补虢州参军,坐事复除名。勃父福畤,坐勃故,左迁交趾令,勃往交趾省父。渡海溺水,悸而卒,年二十八。勃好读书,属文初不精思,先磨墨数升,引被覆面而卧,忽起书之,不易一字,时人谓之‘腹稿’。与杨炯、卢照邻、骆宾王,皆以文章齐名,天下称王杨卢骆,号‘四杰’。勃有集三十卷,今编诗二卷。”在此简明扼要地记载了王勃的生平事迹,为我们提供了一定的参考价值。
唐代王勃具体的生平事迹,在后晋刘昫《旧唐书·文苑上》、北宋欧阳修与宋祁《新唐书·文艺上》、元代辛文房《唐才子传·王勃》等史料文献中,有详细的记载。
关于王勃的籍贯,相关文献记载略有出入。后晋刘昫《旧唐书·文苑上》云:“王勃,字子安,绛州龙门人。”北宋欧阳修与宋祁《新唐书·文艺上》云:“王勃字子安,绛州龙门人。”元代辛文房《唐才子传·王勃》云:“勃字子安,太原人,王通之诸孙也。”我们据此可知,王勃的籍贯都是在如今山西境内,一为即今山西省太原市人,一为即今山西省河津县人。虽然两部史著记载相同,都为“绛州龙门人”,但是与诗人评传“太原人”的记载不同,然而世人以“龙门人”为准。
关于王勃的年龄,相关文献记载略有出入。后晋刘昫《旧唐书·文苑上》云:“渡南海,堕水而卒,时年二十八。”北宋欧阳修与宋祁《新唐书·文艺上》云:“勃往省,度海溺水,痵而卒,年二十九。”元代辛文房《唐才子传?王勃》云:“至炎方,舟入洋海溺死,时年二十九。”我们据此可知王勃的年龄,一为二十八岁,一为二十九岁。由于这三部史料记载不同,于是造成王勃的年龄至今为估计,故而最多也才活了二十九。
唐朝王勃在长安时,写了一首七言律诗《送杜少府之任蜀州》。其全首诗歌云:“城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。”
这首七言送别诗《送杜少府之任蜀州》,乃是王勃的传世名诗。诗歌题目有《杜少府之任蜀州》和《杜少府之任蜀川》的'异名:在明朝张燮所编《王子安集》、清蘅塘退士所编《唐诗三百首》、清朝彭定求所编《御定全唐诗》中,诗题作《杜少府之任蜀州》;在朱东润主编的《中国历代文学作品选》、王莹选注的《中国文学作品选》、暨南大学编选的《中国历代诗歌名篇选》中,诗题作《杜少府之任蜀川》。然而在民国张元济所编的“四部丛刊”本《王子安集》中作《送杜少府之任蜀川》,高步瀛所编的《唐宋诗举要》中作《送杜少府之任蜀州》。
如今据有关诗题可知,到底是“蜀州”,还是“蜀川”呢?有关王勃的诗集,最早见于北宋时期。因为这个宋朝版本现已不存,所以不知“王诗前无目”是“蜀州”还是“蜀川”了。据清朝孙星衍所编《平津馆鉴藏书记·初唐四杰集》有云:“卷一前有景德四年汪楠序,每卷不标大题,惟题作人姓名。又杨、卢、王诗前无目,骆宾王诗前有之。”王勃集不但“此本乃明崇祯中闽人,张燮搜辑《文苑英华》诸书,编为一十六卷”,而且“虽非唐宋之旧,而以视别本,则较为完善矣”,然而“今录勃集并录,成式及迈之所记,庶耳食者无轻诋焉”。
蜀川,泛指蜀地,或蜀地的川流,唐代已是常例。例如后晋刘昫《旧唐书·毕构传》有云:“卿孤洁独行,有古人之风,自临蜀川,弊化顿易。”又如唐朝皎然《咏数探得七》有云:“鹤驾迎緱岭,星桥下蜀川。”
蜀川起初是一个县名,始设置于汉朝。后置为蜀郡、嘉州与广汉三郡,合称为“三蜀”。蜀川治所本在嘉州,后移到成都。因嘉州位于“三蜀”中心,故称天府之国中心地带为“蜀川”。正如宋朝乐史《太平寰宇记?土产》有云:“蜀川县在川中心,《舆地志》云:‘后汉安帝置,易州广汉、嘉州,是为三蜀。嘉州见在川中,故名蜀川。’”
王勃《思春赋·并序》云:“若夫年临九域,韶光四极。解宇宙之严气,起亭皋之春色。况风景兮同序,复江山之异国。感大运之虚盈,见长河之纡直。蜀川风候隔秦川,今年节物异常年。”王勃在这篇赋文里写的“蜀川”,而不是“蜀州”。例如唐朝陈子昂《上蜀川安危事三首》有云:“臣伏见四月三十日敕废同昌军,蜀川百姓,每见免五十万丁运粮,实大苏息。然松茂等州诸羌首领二十年来利得此军财帛粮饷,以富己润屋。今一旦停废,失其大利,必是勾引生羌,诈作警问,以恐动茂翼等州,复使国家征兵镇守。若松茂等州无好都督,则此诈必行,旦夕警问必有发者。一发已后,警动蜀州。朝廷不知,征兵赴救。兵至贼散,靡弊更甚。”此文中“蜀川”所指唐朝剑南各州,“蜀州”所指成都一带地方。
唐朝李吉甫《元和郡县图志·蜀州》云:“《禹贡》梁州之域,秦灭蜀,为蜀郡,在汉为郡之江原县也。李雄据蜀,分为汉原郡,晋穆帝改为晋原郡。后魏平蜀后,移犍为郡理此东三十里,因省晋原郡以并之,仍于此西十里立多融县,取旧郡名也。隋开皇三年改属益州,皇朝初因之。垂拱二年,割晋原等四县属蜀州。”
后晋刘昫《旧唐书·剑南道》云:“蜀州,垂拱二年,分益州四县置。天宝元年,改为唐安郡。乾元元年,复为蜀州也。”
宋朝乐史《太平寰宇记·蜀州》云:“蜀州,唐安三,今理晋源县,共地与盖州同。秦有蜀池立为蜀郡,二汉因之。至晋于此置晋原郡,宋齐以晋原之地,属晋廉郡。后周废而县存马,属苟郡,隋亦然。唐垂拱二年,始以晋原等,四县立蜀州。天宝元午,改为唐安麓。乾元元年,复为蜀州。”
唐朝杨炯《王子安集·序》云:“并冠于篇元经之传,未终其业命不,我与有涯先谢春秋二十八,皇唐上元三年秋八月,不改其乐颜氏,斯殂养空而游贾生,终逝呜呼。”
后晋刘昫《旧唐书·文苑上》云:“上元二年,勃往交趾省父,道出江中,为《采莲赋》以见意,其辞甚美。”
我们据《元和郡县图志·蜀州》、《旧唐书·剑南道》和《太平寰宇记·蜀州》等文献资料可知,在“垂拱二年,割晋原等四县属蜀州”,后于“天宝元午,改为唐安麓”,最后在“乾元元年,复为蜀州也”。又据《旧唐书·文苑上》和《王子安集·序》等文献资料可知,王勃在“上元二年”,度过“春秋二十八”,而在“上元三年秋八月”就“终逝呜呼”了。可是蜀州设置于唐睿宗二年间,王勃在唐高宗上元三年就英年早逝了,此时王勃已经去世至少十年了,从而王勃不可在诗题中用“蜀州”一词,或许有也是属于巧合,可知“蜀州”是“蜀川”在传抄中出现的讹误。
唐朝王勃《王子安集》为后人所编辑,可是王勃在写蜀地之时,则以蜀城、蜀川、蜀都、蜀郡、蜀中、巴蜀、三蜀、西蜀、绵州、益州或梓州等词语,在集子中从未有过“蜀州”之词。虽然“蜀州,《舆地志》:‘崇庆州,唐名蜀州’”,但是“旧本俱作《杜少府之任蜀川》”,然而“集作‘川’”。可知后人在传抄诗歌题目过程中,由于“川”与“州”形近所误,于是将“蜀川”讹化为“蜀州”了。
唐朝王勃《送杜少府之任蜀州》的杜少府,乃是王勃所送的友人。这个姓杜的少府,将要到蜀地去做官。少府为官名,乃是唐朝对县尉的通称。然而杜少府是谁?人们认为有杜义宽、杜审言、杜易简三人,现据有关文献资料推测,与杜易简较为吻合。
我们据相关文献资料推测,杜义宽,与王勃年龄相当,当年王勃参与滕王李元婴的宴会,杜义宽正仕滕王,或许在场相遇。杜审言,大诗人杜甫的祖父,与王勃大两岁,曾在京师供职,王勃在长安宦游或曾相遇。杜易简,杜审言族兄,杜甫的伯祖父,与王勃年龄相当,都是青年在长安宦游仕途,似曾相遇。现据《旧唐书》和《新唐书》等史料进行分析,杜义宽和杜审言后来累迁高官,与宦游仕途的王勃渐行渐远了。当时有可能与王勃“同是天涯沦落人”的杜易简,就是所谓的“杜少府”了。至于杜少府到底何人,我们如今只有猜测,或许如同当今称张县长一样,只不过是一个代号,现在难以求证得知了。
唐朝王勃《送杜少府之任蜀州》首联云:“城阙辅三秦,风烟望五津。”此句在北宋李昉所编《文苑英华》集本中,则是“城阙俯西秦,风烟望五津”。因为“三秦”在汉朝俗称为“三辅”,所以“俯”被误作为“辅”字了。其中“西秦”一词,指唐朝长安一带的秦国故地。例如唐朝刘禹锡《洛中送杨处厚入关便游蜀》有云:“洛阳秋日正凄凄,君去西秦更向西。”王勃诗句首联,本为倒装句,是“三秦辅城阙,望五津风烟”。只有在城阙上向下看西秦,才能与望见五津的风烟搭配,故而“俯”和“望”在意义上才与整句诗对仗。
唐朝王勃《送杜少府之任蜀州》颈联云:“海内存知己,天涯若比邻。”这句成为描写友情的千古名句,化用了《赠白马王彪·并序》中诗句之意。三国魏曹植古诗《赠白马王彪·并序》有云:“丈夫四海志,万里犹比邻。”然而王勃诗句是画龙点睛,比曹植诗句更加意境高远了。
唐朝王勃《送杜少府之任蜀州》,不但“此等诗气格浑成,不以景物取妍,具初唐之风骨”,而且“此等作取其气完而不碎,有律成之始也。其工拙自不必论,然诗文有创有修,不可靠定此一派,不复求变也”。正如民国俞陛云《诗境浅说》评价云:“一气贯注,如娓娓清谈,及极行云流水之妙。大凡作律诗,忌支节横断,唐人律诗,无不气脉流通。此诗尤显,作七律亦然。”
唐代王勃《送杜少府之任蜀州》,不但悲凉凄怆婉转,内容独树一帜,音调明快爽朗,语言清新高远,而且开合顿挫,气脉流通,意境旷达,流传甚广,从而一洗往日送别诗中悲苦缠绵的状态,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和广阔的胸怀。