王维描写春天的诗及翻译

阿林

  《春中田园作》

  唐代:王维

  屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。

  归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。

  译文

  屋上有一只春鸠在鸣叫,村边开着大片的白色杏花。

  手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看泉水的通路。

  去年的.燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。

  举杯欲饮,又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。

  注释

  1.春中(zhòng):即仲春,农历二月。

  2.春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。

  3.远扬:又长又高的桑枝。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。

  4.觇(chān):探测、察看。泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。

  5.看新历:开始新的一年。

  6.觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。御:进用,饮、喝的意思。

  7.惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。

  《鸟鸣涧》

  唐代:王维

  人闲桂花落,夜静春山空。

  月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  译文

  春天夜晚,寂无人声,芬芳桂花,轻轻飘落。青山碧林,更显空寂。

  明月升起,惊动几只栖息山鸟。清脆鸣叫,长久回荡空旷山涧。

  注释

  ⑴鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。

  ⑵人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品种,这里写的是春天开花的一种。

  ⑶春山:春日的山。亦指春日山中。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

  ⑷月出:月亮升起。惊:惊动,扰乱。山鸟:山中的鸟。

  ⑸时鸣:偶尔(时而)啼叫。时:时而,偶尔。

  《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》

  唐代:王维

  渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

  銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。

  云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。

  为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

  译文

  渭水萦绕着秦关曲折地东流,黄麓山环抱着汉宫长年依旧。

  皇辇远出千重宫门夹道杨柳,阁道回看上林百花恰似锦绣。

  帝城高耸入云的是凤阁凤楼,春雨润泽千家树木美不胜收。

  为了把住春光时令出巡民忧,不是因为玩赏春光驾车逛游!

  注解

  ⑴渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。秦塞:犹秦野。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。

  ⑵黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。汉宫:也指唐宫。

  ⑶銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆。迥出:远出。千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。

  ⑷上苑:泛指皇家的园林。

  ⑸双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。阙:宫门前的望楼。

  ⑹阳气:指春气。

  ⑺宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。