王维 · 使至塞上译文及赏析

张东东

王维 · 使至塞上译文及赏析

  使至塞上①

  单车②欲问边,属国过居延③。

  征蓬④出汉塞,归雁入胡天⑤。

  大漠⑥孤烟直,长河⑦落日圆。

  萧关⑧逢候吏,都护⑨在燕然。

  ——唐·王维⑩

  注释

  ①使:出使。寒上:边塞。

  ②单车:这里表示行装简便,随从少。问边:到边塞察看、慰问。

  ③这句是“过居延属国的倒装。属国,汉朝时已归附的少数民族地区为属国。居延:属国名,古县名,在今内蒙古自治区阿拉善盟的额济纳旗。

  ④征蓬:随风远飞的蓬草。汉塞:边塞。

  ⑤胡天:北方的边境外的天空。

  ⑥大漠:大沙漠。孤烟:指狼烟,即边塞用作报警的信号。据史书载:“狼粪烟直上,烽火用之”,所以诗中称“孤烟直”。

  ⑦长河:黄河。

  ⑧萧关:古关名,在今宁夏冋族自治区固原县东南,是古代从关中通向塞北的交通要塞。候骑:担任侦察、巡逻任务的骑兵。

  ⑨都护:官员,意即总监。燕然:古山名,就是现在蒙古国境内的杭爱山,古代也用来指代北部边塞。

  ⑩王维(公元701-761年),字摩诘(jié),唐代著名诗人,官至尚书右承,后世人称其为“王右丞”,他崇信佛教,被人尊称为“诗佛”。

  解读翻译

  轻车简从到边塞去慰问,

  路过我们的属国居延国。

  就像随风飘飞的蓬草飞出了边塞,

  又像展翅的大雁飞到了边境外的天空。

  狼烟在广阔的沙漠中直直地冲向高空,

  壮阔的黄河映照着圆圆的夕阳。

  到了萧关,遇见担任侦察任务的骑兵,

  (他们票报说)都护在前线。

  赏析

  公元737年,唐玄宗命王维出使边塞慰问将士,察访军情,实际上是把他排挤出朝廷。这首诗作于诗人去边塞的途中。“单车欲问边,属国过居延”交代了此行的目的:去边疆慰问。既是“单车”,当然就装备简单,两个字暗含了作者人生的失意。接着作者将自己比作蓬草和大雁,进一步渲染了自己的渺小和环境的'苍凉。不过作者很快就被边塞的奇特风光吸引住了,看那烽火台上的狼烟直直地冲向高空,血红的夕阳把蜿蜒的黄河都染红了,此情此景,似乎把我们带入了神奇的梦幻,这壮美的场景也让作者忘记了个人的惆怅。最后作者终于到达目的地,却得知长官们都上了前线。在环境恶劣的边塞,狼烟四起,那些守卫的将土们却不畏困难,勇敢地冲出阵地,诗句表达了对他们的赞叹。

  本诗描绘了边塞壮美的风光,抒发了作者自己的失意之情,赞扬了边疆将士不怕艰苦的爱国精神。另外,“大漠孤烟直,艮河落日圆”中的“直”和“圆”两个字,看似平淡无奇,却逼真地描画出了边塞独有的壮美景观,千百年来一直为人们所赞叹。

  作业题

  想象一下,“大漠孤烟直,长河落日圆”是一幅怎样的场景?你喜欢吗?

  扩展阅读

  王维智擒瓜贼

  王维小时候机智聪明,爱憎分明。有一天,同村陈老伯地里的西瓜被偷了。王维气愤地说陈老伯,走,我陪你到集市去捉那偷瓜城。”他临走时,摘了一大把瓜蒂,揣在怀里。

  走了没多远,他们就看见一个人一边大叫:“西瓜便宜啦,快来买啊!”一边贼溜溜地东张西望。陈老伯一眼就认出这些西瓜都是自己种的,就大叫:“捉贼呀!”许多人围上来看热闹。卖瓜人恶狠狠地推开陈老伯你凭什么说这瓜是你的?”王维急忙拿出怀里的一堆瓜蒂,说:“这就是凭证。”他请大家帮忙用瓜蒂去对西瓜的底部,果然很多西瓜和瓜蒂对上了号。