《酒泉子·罗带惹香》温庭筠

阿林

《酒泉子·罗带惹香》温庭筠

  《酒泉子·罗带惹香》是唐代文学家温庭筠创作的一首写离情的词。此词具有词旨哀怨,色泽朦胧,语言精妙,意境深沉的特点。

  《酒泉子·罗带惹香》

  温庭筠

  罗带惹香,犹系别时红豆。泪痕新,金缕旧,断离肠。

  一双娇燕语雕梁,还是去年时节。绿杨浓,芳草歇,

  柳花狂。

  注释

  酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全阕以四平韵为主,四仄韵两部错叶。

  “罗带”二句:谓带香的罗带上还系着相别时所赠的红豆。罗带:古时妇女束腰的丝织带。红豆:即相思子。《古今诗话》:“相思子圆而红。昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之。”王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”又汤本无“红”字。

  金缕:金丝。此指衣服上的金丝绣纹。

  阴:王国维辑本《金荃词》作“杨”。

  歇:散发。颜延年《和谢灵运》:“芳馥歇兰若,清越夺琳珪。”又雪本作“节”。

  柳:汤本作“枕”,误。

  翻译

  罗带带来芳香,还系着分别时送我的相思豆。金丝线早已磨旧而泪痕总是新的,再难接续,那断肠般的离愁。

  一对对娇燕,呢喃亲语在梁间檐头,恰似去年我们欢爱的'时候。春色更加浓绿,春草的芳香分外清幽,飞舞的柳絮伴随着我的愁绪。

  拓展:

  酒泉子·花映柳条

  花映柳条,闲向绿萍池上。凭栏干,窥细浪,雨萧萧。

  近来音信两疏索,洞房空寂寞。掩银屏,垂翠箔,度春宵。

  酒泉子·日映纱窗

  日映纱窗,金鸭小屏山碧。故乡春,烟霭隔,背兰釭。

  宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。草初齐,花又落,燕双双。