小石潭记通假字整理

孙小飞

小石潭记通假字整理

  小石潭记

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

  译文

  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

  向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

  我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

  一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

  一、小石潭记通假字如下:

  具通俱“都”的意思

  属通嘱“嘱咐”的意思

  见通现“出现”的意思

  二、古今异义

  1、小生:古义:青年,后生。隶而从者,崔氏二小生;今义:指戏曲艺术中的一种角色。

  2、去:古义:离开。乃记之而去;今义:常用义为“往”。

  3、闻:古义:听到。闻水声;今义:用鼻子嗅气味。

  4、居:古义:停留。不可久居;今义:住。

  5、可,古义:大约。潭中鱼可百许头;今义:副词。

  三、一词多义

  1、可:(1)大约。潭中鱼可百许头;(2)可以,能够。不可久居。

  2、从:(1)自,由。从小丘西行百二十步;(2)跟随。隶而从者,崔氏二小生:曰怒己,曰奉壹。

  3、清:(1)清澈。下见小潭,水尤清洌;(2)冷清,感到凄凉。以其境过清。

  4、差:(1)长短不一。参差披拂;(2)交错,动词。其岸势犬牙差互。

  5、见:(1)动词,通“现”,出现。下见小潭;(2)动词。明灭可见。

  6、乐:(1)以…为乐,形容词的意动用法。心乐之;(2)逗乐,嬉戏。似与游者相乐。

  7、以:(1)因为。以其境过清;(2)而。卷石底以出;(3)把。全石以为底。

  8、而:(1)不译,连接两个动词的词。乃记之而去;(2)不译,表并列关系。隶而从者;(3)不译,作停顿词。潭西南而望。

  9、游:(1)游动。皆若空游无所依;(2)游览。同游者。

  10、环:(1)玉环。如鸣佩环;(2)环绕。竹树环合。

  11、为:(1)作为。全石以为底;(2)成为。为岩。

  四、特殊句式倒装句:

  1、如鸣佩环(正确语序:如佩环鸣)好像玉环玉佩相碰击发出的声音。

  2、全石以为底(正确语序:以全石为底)小潭以整块石头为底。

  3、卷石底以出(正确语序:石底卷以出)石底向上弯曲,露出水面。

  修辞手法:

  1、闻水声,如鸣佩环。(比喻)听到水声,好像玉环玉佩相碰击发出的声音。

  2、往来翕忽,似与游者相乐。(拟人)往来轻快敏捷的样子,好像在与游人相互嬉戏。

  3、其岸势犬牙差互,不可知其源。(比喻)两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头。

  省略句:

  1、乃记之而去。(省略主语“这番景致”)于是记下这番景致便离开了。

  2、斗折蛇行。(省略主语“小溪的岸边”)溪水像北斗星那样曲折,像蛇前行那样蜿蜒。

  五、词类活用

  1、从小丘西行百二十步。西:名词作方位状语,向西。

  2、下见小潭。下:方位名词作动词,向下。

  3、皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。

  4、日光下澈。下:方位名词作状语,向下。澈:形容词作动词,照到。

  5、俶尔远逝。远:形容词作状语,向远处。

  6、潭西南而望。西南:名词作状语,向西南。

  7、斗折蛇行。斗:名词作状语,像北斗七星一样。蛇:名词作状语,像蛇一样。

  8、其岸势犬牙差互。犬牙:名词作状语,像狗的牙齿一样。

  9、凄神寒骨。凄:使动用法,使…凄凉。寒:形容词作使动用法,使…寒冷。

  10、如鸣佩环。鸣:使动用法,使…发出声音。

  11、心乐之。乐:意动用法,感到快乐。

  12、隶而从者。隶:名词作动词,作为随从。从,跟从。

  13、似与游者相乐。乐:形容词作动词,逗乐。

  14、近岸。近:形容词用作动词,靠近。

  15、潭中鱼可百许头。可:形容词作量词,大约。

  六、虚词用法

  而:

  (1)不译,表承接关系。(乃记之而去)

  (2)不译,表并列关系。(隶而从者)

  (3)不译,表修饰关系。(潭西南而望)

  【注释】

  [1]小丘:在小石潭东面。

  [2]篁竹:竹林。

  [3]如鸣佩环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。佩、环:都是玉制的装饰品。

  [4]水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。冽,凉。

  [5]全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把。。。当做。。。

  [6]近岸,卷石底以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。

  [7]为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。

  [8]翠蔓:碧绿的茎蔓。

  [9]蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

  [10]可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

  [11]皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。

  [12]日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。

  [13]佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。

  [14]俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。

  [15]往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽;轻快敏捷的`样子。

  [16]斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗折,像北斗七星的排列那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。明灭可见,时而看得见,时而看不见。

  [17]犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿一样。差互,交相错杂。

  [18]凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,忧伤的样子。

  [19]以其境过清:因为这里环境太冷清了。以,因为。清,凄清。

  [20]吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。

  [21]龚古:作者的朋友。

  [22]宗玄:作者的堂弟。

  [23]隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。隶而从:跟着同去的。隶:随从。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔简。二小生,两个年轻人,指崔简的两个儿子。

  [24]全石底以出;以,而。