对《小石潭记》注释存在的三疑

阿林

对《小石潭记》注释存在的三疑

  苏教版八年级《语文》(上册)选用了唐代文学家柳宗元的传世名篇《小石潭记》,这是著名的“永州八记”之一。笔者在执教此文时,发现课本上的三处注释值得共同切磋、研究,同时虚心向方家求教。

  第一处:“为坻,为屿,为堪,为岩”中对“堪”和“岩”的解释有些不通。书下边的注释说是“(石头)称为‘坻、屿、堪、岩等各种不同的形状’”是不对的。第二,把“堪”解释为“不平的岩石”也不对。岩石哪里有平的?都是坑坑洼洼的,有棱有角,各式各样的。再说,后边已经有“岩石”了,再译为“岩石”是不是有些语义重复。所以说,书下边对“堪”与“岩”的解释是不对的。那么,什么才是“堪”与“岩”的正确解释呢?笔者认为,“堪”的意思不是“不平的岩石”,而是“峭壁”的意思。查《康熙字典·寅集中·山部》“堪”字条下所引[集韵]曰:“堪,绝山貌。”“岩”也不是“岩石”的.意思,而是“山崖”的意思。查《辞海·语词分册》第811页“岩”字条下第二个解释:“山崖。王勃《青苔赋》‘绕曲江之寒沙,报岩幽之古石’”。在古代,“堪岩”一般连用。查《辞海·语词分册》第818页“堪”字条下,只有“堪岩”一个词。《辞海》对“堪岩”的解释是“深谷,绝壁”。所引用的材料正好是柳宗元的《永州新堂记》:“将为穹谷堪岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,凌绝险阻,疲极人力,乃可有为也。”那么,文中的“堪”与“岩”到底是什么意思呢?这是柳宗元用的互文见义。“为坻为屿”是“成为水中的高地和小岛”,“为堪为岩”是“成为峭壁山崖”。这也正好符合下石潭“近岸,卷石底以出”的特点。

  第二处:对于“俶而远逝”的注释。书下的注解是“(鱼)忽然间向远处游去了”。这个解释不准确。这里光是解释了“远”,而未解释“逝”。正确并完整地注视应该是“(鱼)忽然向远处游去了,并且消失了”。这样才能对应“远逝”。

  第三处:对“隶而从之”的解释。书下的注解是“我带着一同去的”,不对。查《辞海·语词分册》第2227页,“隶”字条下第三个义项:“差役。《国语·周语下》:‘子孙为隶。’韦昭注:‘隶,役也。’特指衙役”。此时的柳宗元正被贬为永州司马。司马,是郡的佐官,地位也不算低。他在出游时除了带上兄弟和朋友外,衙役们也要跟随、侍奉司马大人。所以这个“隶”字应该是“衙役”的意思。那么,这个“隶而从之”的正确解释应该是“身为衙役跟着我一起去的”。