游子吟 古诗 诗意

秦风学

游子吟 古诗 诗意

游子吟

孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春辉。

  翻译:

  慈爱的母亲穿针引线忙个不停,儿子要出远门,赶紧把衣缝。

  临行之前缝得细细密密,只恐怕孩儿长时间出门不能回到家中。

  谁说如同寸草一般的赤子之心,能够报答母亲像春天的阳光般深厚的恩德呢?

  注释:

  (1)游子:古代称远游旅居的人。

  (2)吟:诗体名称。

  (3)游子:指诗人自己,以及各个离乡的'游子。

  (4)临:将要。

  (5)意恐:担心。

  (6)归:回来,回家。

  (7)言:说。

  (8)寸草:小草。这里比喻子女。

  (9)心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

  (10)报得:报答。

  (11)三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。