《再别康桥》的英文翻译

秦风学

《再别康桥》的英文翻译

  Ileavesoftly,gently,

  ExactlyasIcame.

  Iwavetothewesternsky,

  Tellingitgoodbyesoftly,gently.

  Thegoldenwillowattheriveredge

  Isthesettingsun‘sbride.

  Herquiveringreflection

  Staysfixedinmymind. ind.

  Greengrassonthebank

  Dancesonawateryfloor

  Inbrightreflection.

  Iwishmyselfabitofwaterweed

  Vibratingtotheripple.

  OftheRiverCam.

  Thatcreekintheshadeofthegreatelms

  Isnotacreekbutashatteredrainbow,

  Printedonthewater

  Andinlaidwithduckweed,

  Itismylostdream.

  Huntingadream?

  Wieldingalongpuntingpole

  Igetmyboatintogreenwater,

  Intostillgreenergrass.

  Inafloodofstarlight

  Onariverofsilveranddiamond

  Isingtomyheart‘scontent.

  Butnow,no,Icannotsing

  Withfarewellinmyheart.

  Farewellsmustbequiet,mute,

  Eventhesummerinsectsaresilent,

  KnowingIamleaving.

  TheCambridgenightissoundless.

  Ileavequietly AsIcamequietly.

  Iamleaving

  Withouttakingsomuch

  Asapieceofcloud.

  Butwithaquickjerkofmysleave

  Iwavegoodbye.