扫除天下文言文翻译

阿林

扫除天下文言文翻译

  扫除天下出自《后汉书·陈蕃传》,比喻将恶人清除,使社会太平。下面是关于扫除天下文言文翻译的内容,欢迎阅读!

  原文选文:

  蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

  翻译

  陈蕃十五岁时,从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。 他父亲的朋友同一郡的薛勤来问候,问陈蕃说:“孩子,你为什么不清扫庭院以迎接宾客呢?” 陈蕃答道:“大丈夫处世,当以扫除天下为自己的任务,怎么能局限于整理一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,很为他惊奇。

  字词翻译

  1、尝:曾经。

  2、处:居住。

  3、庭宇:院子和屋檐下。

  4、芜秽:犹荒废,形容田地未整治,杂草丛生。秽:多。

  5、父友同郡:父亲同城的朋友。 郡:古代行政区域。

  6、候:拜访。

  7、谓:对。。。。。。说。

  8、孺子:长辈对晚辈的'称呼,“你,你们”的意思。文中指“小伙子”

  9、处世:处理事务。

  10、安事:怎么用得着打扫 安:怎么。事:本意为“侍奉,服侍”,此意为“清扫”。

  11、清世志:使世道澄清的志向。清,形容词作动词用。志:志向。

  12、甚:副词,很,非常。

  13、奇之:认为他与众不同。奇,形容词作意动用,以……为奇。

  启示

  故尔在做每一件事时,即便是再微小也要认真脚踏实地的去对待和处理。在一件小事上能做到合情合理尽善尽美,那么在做大事的时候这种为人处事的优点方会被体显的一览无余。所以说凡事从小起从现在起就要养成一个良好的习惯,让这种良好始终贯穿我们的整个生命,让这种良好成为我们的一种生活方式。即使是在扫地的时候,也要认真的去扫好每一个角落,就好比是走好我们人生的第一步!