《过检则吝过让则卑》文言文及翻译注解

李盛

《过检则吝过让则卑》文言文及翻译注解

  原文

  青佐,美德也,过则为悭吝,为鄙啬,反伤雅道:让,懿行也,过则为 足恭,为曲谨,多出机心。

  译文

  节俭朴素本来是一种美德,然而过分节俭,就是小气,就会变成为富不仁的守财奴,如此反有伤正道。谦让本来也是一种美德,可是太过分,就会 变成卑躬屈膝处处讨好人,而给人一种好用心机的感觉。

  注解

  悭吝:小气,吝啬,为富不仁。

  鄙啬:有钱而舍不得用,斤斤计较。

  雅道:即正道,此处指与朋友交往之道。《苟子荣辱》篇:“君子安雅。”

  集解:“雅,正也,正而有美德者谓之雅。”

  懿行:美好的`行为。

  足恭:过分恭维来取悦于人。

  曲谨:指把谨慎细心专用在微小地方,有假装谦恭的意思。

  机心:诡诈狡猾的用心。《庄子天地》篇:“有机械者必有机事,有机事者必有机心。”

  成玄英疏:“有机关之器者,必有机动之务;有机动之 务者,必有机变之心。”