《给季弟书》阅读答案及原文翻译

秦风学

《给季弟书》阅读答案及原文翻译

  给季弟书

  魏禧

  辛卯月日,客粤二旬。每念吾弟介然不苟,颇以远大相期,圣人所谓“刚毅木讷”,庶几近之;但刚为美德,吾弟却于此成一“疏”字,生一“褊”字,又渐流一“傲”字。

  往时我之督弟甚严,近五六年,见弟立志操行,颇成片段。每欲长养吾弟一段勃然挺然之气,不忍过为折抑,又我每有优柔姑息之病,吾弟常能直言正色,匡我不逮,隐吾畏友,凡细故偶失,多为姑容,使弟不生疑忌,矢直无讳。坐此两者,故今之督弟甚宽。然我此等即是姑息,欲归为弟畅言。

  弟与人执事,亦颇竭忠,每乏周详之虑;临事时患难险阻都所不避,而不能为先事之计,以为大节无损。诸细行杂务,不留心无大害,然因此失事误人,因以失己者多有之。此则所谓疏也。疾恶如仇,辄形辞色;亲友有过,谏而不听,遂薄其人;人轻己者,拂然去之;行有纤毫不遂其志,则抑郁愤闷不能终朝。此诚褊衷,不可不化。其人庸流也,则以庸流轻之;其人下流也,则以下流绝之;岸然之气,不肯稍为人屈。遂因而不屑一世,凌铄侪辈。长此不惩,矜己傲物,驯致大弊。夫疏则败事,褊则邻于刻薄,傲则绝物而终为物绝:三者皆刚德之害。然皆自刚出之,倘能增美去害,则于古今人中当自造一诣矣。子夏问孝,子曰:“色难”,先儒以为“有深爱者必有和气,有和气者必有愉色,有愉色者必有婉容”。吾弟之事父兄多恭谨,然婉容愉色抑何少也!岂其无乐爱耶?盖无学问以化其刚,岸然之气,欲下之而不能下也。弟行勉之矣!

  (选自《魏叔子文集》)

  6. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()

  A. 每念吾弟介然不苟介:耿直

  B. 坐此两者,故今之督弟甚宽 坐:因为

  C. 谏而不听,遂薄其人 薄:接近

  D. 有愉色者必有婉容 婉:和顺

  7. 下列加点字的用法和意义完全相同的一项是(3分)()

  A. 颇以远大相期 制府檄下,几以捕系死

  B. 往时我之督弟甚严 句读之不知

  C. 欲归为弟畅言 不足为外人道也

  D. 岂其无乐爱耶 尔其无忘乃父之志

  8. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)

  (1) 吾弟常能直言正色,匡我不逮,隐吾畏友。(4分)

  (2) 长此不惩,矜己傲物,驯致大弊。(4分)

  9. 在给弟弟的这封信中,作者认为与人相处应遵循哪几条准则?请用自己的话加以概括。(4分)

  参考答案:

  6. C (薄:轻视)

  7. C (A项介词,用/介词,因为。B项助词,取消句子独立性/助词,宾语前置的标志。C项均为介词,向,跟。D项语气副词,难道/语气副词,一定)

  8. (1) 我弟弟你总是慷慨直言,神色端正,纠正(1分)我的不足(1分),不知不觉间(1分)成了我敬重(1分,或译为“敬畏”“尊重”)的朋友。

  (2) 如果长期这样下去不有所警戒,(1分)自视甚高(夸耀自己)而傲视他人,(1分)(就会)逐渐招致(1分)大的过错(1分)。

  9. ① 虑事周详;② 心胸开阔;③ 为人亲和;④ 保持刚正。(意思对即可,每点1分)

  【参考译文】

  辛卯年,我客居粤地已有二十来天了。常常想到我弟弟为人耿直做事谨慎,很期望你有远大的前程,圣人所说的“坚强、果敢、质朴、谨慎”,你大概都靠得上了;只是“刚”本是一种美好的品德,我弟弟却在这方面变成了一个“疏”字,再变为一个“褊”字,后又慢慢变成了一个“傲”字了。

  过去我对弟弟你管教很严,最近五六年来,看到弟弟你所确立的志趣及操守,很有建树和气象,能看出你已是一个完整独立的人。常想慢慢培养出我弟弟的一腔正气与傲然自立的精神,所以总不忍心过于压制你,再加上我自身常有优柔寡断、迁就纵容的缺点,我弟弟你总是慷慨直言,神色端正,纠正我的不足,不知不觉间成了我敬重的朋友,大凡小的偶尔的过失,我都会宽容你,让弟弟你不会因此而有所犹豫顾忌,能正直做人而又无所顾虑。因为这两点,所以我现在管教你也还是很宽松的。但我这样做就是一种纵容,很想回去跟你畅叙一番。