《盟台夕照》阅读翻译答案及赏析
【原文】:
盟台夕照
戴珙
赵去秦亡岁月长,盟台空自委斜阳。
高堆影倒暮山紫,虚址光回秋草黄。
归鸟争巢喧雉堞,牧童横笛下牛羊。
英雄一代知何处,怀古令人空断肠。
【注释】:曾任都察院监察御史,博野知县,官至山东左布政使。有《渑池八景诗》传世。
盟台,渑池会秦赵会盟之处。
【翻译】:赵国消逝秦国灭亡已经过了许久岁月,斜阳下曾经的盟台空空的更显寂寥。在斜阳的映照下,高高的山岗倒映出紫色的剪影,盟台旧址上秋草已经开始泛黄。古城墙边,归巢的`鸟儿争相喧鸣,牧笛声中,牧童赶着牛羊回家了。不知曾经的英雄们在哪里,在此怀古只能令人空自伤怀。
【赏析】:著名的渑池八景之一。周赧王三十六 年(前279年),秦赵两国议定在渑池西河之外进行会盟。赵王临行前作了周密部署,最终和谈成功,双方偃旗息鼓停止战争,化干戈为玉帛。为表示诚意,双方捧土成丘掩埋兵器和盟书,因而才有了后来的秦赵会盟台。
古秦赵会盟台以生动的历史故事和丰富的文化内涵,吸引着古今中外无数游客,留下许多佳话和诗词。夕阳之下,盟台高耸,披万道霞光,挟九州来风,倒影修长,一抹千丈。此情此景使人怀古之情油然而生,于是“盟台夕照”成了渑池古八景之首
【阅读训练】:
1.这首诗的颔联和颈联在写景上有何特色?请简要分析。
2.结合首联和尾联两次出现的“空”字,分析诗歌表达了诗人什么样的思想感情?
【参考答案】:
1.有声有色,(视觉和听觉)动静相衬。(2分)颔联从视觉的角度来写。在斜阳的映照下,高高的山岗倒映出紫色的剪影,盟台旧址上秋草已经开始泛黄。紫色的山,黄色的草,一片肃穆萧瑟的景象。这是静态的描写。(1分)颈联是从听觉来写。古城墙边,归巢的鸟儿争相喧鸣,牧笛声中,牧童赶着牛羊回家了。鸟喧、笛鸣,渲染出夜幕降临前的喧闹,与其他景致的空寂形成对比。这是动态的描写。(1分)
2.首联:诗人感叹赵去秦亡,物是人非,只有昔日的盟台仍空自笼罩在惨淡的斜阳下。(1分)尾联:不知曾经的英雄们在哪里,在此怀古只能令人空自伤怀。(1分)从首联盟台之空,到尾联人心之空,面对历史遗迹,诗人内心感到英雄无觅的孤独沧桑悲切之感。(2分)