《宋史·赵彦倓传》阅读练习及答案

秦风学

《宋史·赵彦倓传》阅读练习及答案

  赵彦倓字安卿,彭城侯叔褧曾孙也。父公广,饶州太守。彦倓初调溧阳尉,邑民潘氏兄弟横邑中,号“三虎”,畜僮仆数百,邑官莫敢谁何。彦倓白其守治之,缚潘氏弟,正其罪。

  改扬州司户,摄狱掾。有告主藏吏钱余千万,治之急,吏泣请死。彦倓察其情,屏人问,则诸吏共贷也,乃许自首免罪,一日而毕。

  改平江府推官,摄宜兴县。县自中兴后,预借民明年税,民挟此得慢其令。彦倓请禁预借,邑遂易治。

  知临安于潜县。县胥往往通台省吏,得肆其奸。彦倓执其黠者,械送府。台省吏从中救之,彦倓力争,竟治胥罪。浮桥屡以水败,彦倓梁以石,民免溺死。升临安府通判。

  开禧初,知兴国军。岁旱蝗,而军需益急,属邑令吴格负上供银尤多,彦倓坐累贬秩,格愧谢。彦倓曰:“属时多艰,宜宽民力以崇根本,何谢为?”溃卒据外城为变,彦倓募壮士能斩捕者赏之。既而各斩首以献,卒一夕遁去。

  累迁湖南运判。徭人罗孟传反,累岁不能平。彦倓谓帅臣曰:“徭人仇杀,乃其常情,况主断不平,是激之使叛也。能遣谍者离其党与,俾还自相仇,破之易矣。”帅从其计,遂降孟传。

  寻知绍兴府。楮①价轻,彦倓权以法,民便之。复鹿鸣礼,置兴贤庄以资其费。筑捍海石塘,亦置庄以备增筑。会旱,饥民聚陂湖中。彦倓取死囚,幂首刖足,徇于众曰:“此劫菱藕者也。”遂散其众。乃第民高下,损其税有差,免输湖籍田米,举缗钱四十万以助荒政,民赖以济。诏改太府少卿,迁显谟阁、知太平州,调江西转运使。嘉定十一年卒于官,年六十四。

  (节选自《宋史·赵彦倓传》)

  注:楮:纸币。

  11. 对下列加点词的解释,不正确的一项是

  A. 得肆其奸 肆:放纵

  B. 属邑令吴格负上供银尤多 属:嘱咐

  C. 俾还自相仇 俾:让

  D. 徇于众曰 徇:当众宣布

  12. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是

  A. 太守:汉朝设立的一郡最高行政主管官吏。俸禄为两千石,故又称为 “二千石” 。

  B. 摄:代理,兼理。 “署、权、转、陟”几字也都有此义。

  C. 开禧:年号,古代用来纪年。明代起可用年号称皇帝,如崇祯帝。

  D. 秩:官吏的俸禄,也指官吏的品级。 “贬秩”指削减俸禄或降低品级。

  13. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。

  属时多艰,宜宽民力以崇根本,何谢为?

  14. 简要概括赵彦倓造福百姓的具体表现。

  【答案】11. B 12. B

  13. 恰逢时势多艰,应当宽缓民力来注重根本,还谢罪干什么呢?

  14. ①赵彦倓用石头建桥,人们免于溺死;

  ②纸币贬值,赵彦倓依法平衡;

  ③恢复鹿鸣礼;

  ④修筑捍海石塘;

  ⑤有差别地减少灾民的赋税。

  【解析】

  【11题详解】

  此题考核理解常见文言实词在文中的含义的能力,平时注意积累,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,还要注意文言文中常常出现以今释古的'现象。同时注意通假字、词类活用、古今异义、一词多义等。题中B项,属:所属。故选B。

  【12题详解】

  本题考核了解并掌握常见的古代文化知识的能力。从高考来看,这类试题一般不考过于冷僻的内容,涉及的大多是较为知名的作家作品、科举、姓名、礼俗等,考生要注重平时知识的积累。B项,“‘署、权、兼、陟’也有此义”说法不正确,“陟”没有代理官职的意思,“陟”的意思是晋升,进用。

  【13题详解】

  此题考核理解并翻译文中句子的能力,答题时注意直译,重点注意句中重点实词、虚词、活用和句式的翻译。重点注意,属时:恰逢;宜:应当;崇:注重;何谢为:还谢罪干什么呢。

  【14题详解】

  简答题的信息筛选基本也是人物的某种品质,事情的原因、物象的特征的分析等,注意找到文中的相应的句子,然后翻译,同时注意题干的要求是用原文的词语还是自己的话。此题要求概括赵彦倓造福百姓的具体表现,注意根据文中的句子“浮桥屡以水败,彦倓梁以石,民免溺死”“复鹿鸣礼,置兴贤庄以资其费”“乃第民高下,损其税有差,免输湖籍田米,举缗钱四十万以助荒政,民赖以济”概括答题要点。

  【参考译文】

  彦倓字安卿,是彭城侯叔褧的曾孙。父名公广,是饶州太守。彦倓初任溧阳尉,邑民潘氏兄弟横行邑中,号称“三虎”,蓄养数百僮仆,邑官无人敢把他们怎么样。彦倓禀告太守处治他们,把潘氏兄弟抓来,治他们的罪。

  改授扬州司户,代理狱掾。有人告发主藏吏盗一千多万钱,处治急迫,吏哭着请求处死自己。彦倓察知实情,屏退旁人问他,钱是众吏共同借贷的,于是允许他自首后免罪,一天就解决了这个案子。

  改授平江府推官,代管宜兴县。县从南宋以来,预借百姓第二年的赋税,百姓因此怠慢县令。彦倓请求禁止预借,县于是容易治理。

  知临安于潜县。县胥往往勾结台省吏,放纵他们的恶行。彦倓抓住其中狡猾的人,加上刑具送到公府。台省吏从中救他,彦倓据理力争,最后使胥伏罪。浮桥多次因大水毁坏,彦倓用石头建桥,人们免于溺死。升临安府通判。

  开禧初年,知兴国军。当年旱灾加上蝗害,而军需更加急迫,所属县令吴格欠上供银尤其多,彦倓受牵连而多次贬官,吴格羞愧谢罪。彦侠说:“恰逢时势多艰,应当宽限民力注重根本,何用谢罪?”逃散士兵占据外城叛乱,彦倓招募能斩捕者并给予奖赏。不久各斩首献上,叛卒一夜之间逃散净尽。

  多次升迁任湖南运判。瑶人罗孟传反叛,连年不能平定。彦倓对帅臣说:“瑶人仇杀,是他们的常情,况且主臣决断不公平,这样会激发他们叛乱。可派间谍离间他们的党羽,使他们回去自己互相仇视,打败他们就容易了。”帅臣听从了他的计谋,于是使孟传投降。

  不久知绍兴府。纸币贬值,彦倓依法均平,百姓得到好处。恢复鹿鸣礼,建兴贤庄资助费用。修筑捍海石塘,也建庄以准备增修。遇上旱灾,饥民聚集湖中,彦倓找来一名死囚,幂首刖足,向众人宣示说:“这是抢劫菱藕的人。”于是众人散去。接着按照百姓贫富高低,分别减少不同的赋税,免交湖籍田米,拿出缗钱四十万资助救济饥荒,人们靠此得到活命。下诏改授太府少卿,升显谟阁、知太平州,调任江西转运使。嘉定十一年在官任上去。