【成语】白头如新
【拼音】bái tóu rú xīn
【简拼】btrx
【近义词】白头而新
【感情色彩】褒义词
【成语结构】紧缩式
【成语解释】白头:头发白了;新:新交。指交朋友彼此不能了解,时间虽久,仍跟刚认识一样。
【成语出处】西汉?司马迁《史记?鲁仲连邹阳列传》:“谚曰:‘有白头如新,倾盖如故。’何则?知与不知也。”
【成语用法】主谓式;作谓语、定语;形容人相识已久但不相知
【例子】而八年之间,语言不接,吉凶不相问吊,反有白头如新之嫌。(宋?陈亮《与应仲书》)
【英文翻译】to remain aloof from each other though associated till the hair is white
【成语故事】西汉时期,邹阳受人诬陷被梁孝王关入死囚牢,他在狱中给梁孝王写信表明忠心。他列举了荆轲、卞和、李斯等事例,说“有白头如新,倾盖如故”,双方不了解,即使交往一辈子,到老了还是像刚认识一样。梁孝王深受感动并释放了他。
【成语正音】白,不能读作“bǎi”。
【成语辩形】新,不能写作“心”。
【产生年代】古代