Dear Bob,
Im writing to apologize for having forgotten to return the the Beatles CD to you when I left Canada,I was in such a hurry that I packed everything in my luggage without checking carefully.Had I paid more attention then,I wouldnt have made such a stupid mistake.
Now something must be done to solve the problem because I understand you cherish the CD enormously.I can either send it to you by express mail or alternatively compensate you at a reasonable price.If you do not mind,I may bring it back to you next time I go to Canada.
Please let me know which solution you prefer at your earliest convenience.I really hope you will accept my sincere apology.
Faithfully yours,
Li ming
因过失或疏忽做错了事,给别人带来了麻烦或损失,发觉后要立即写信给对方赔礼道歉,
这是一种礼貌。道歉信要写得坦率,诚恳。
1、因未能践约赴宴致歉unable to keep ones promise dear miss nancy,
much to my regret i was unable to keep my promise to attend your birthday party
last saturday, owing to the fact that my little son was suddenly taken ill early that
day.
hoping to see you soon.truly yours,
tom
亲爱的南希小姐:
小儿上周六突然生病,因此未能应约赴生日宴,殊觉抱歉,希原谅,再见。
Dear Mr. Li
It has been brought to my attention that upon checking in at China World Hotel on Jun 2, 1999 Your experience was one of difficulty.
I would like to express my sincere apologies for the poor attitude of our receptionist when she advised you of the error in your reservation. there is simply no excuse in her behavior as I assure you that the necessary action gas been taken to rectify the lack of service you should have receive.
Unfortunately there was an error in your reservation regarding your arrival date. I am unable to identify where the oversight originated through my investigation however I regret that you were inconvenienced.
Mr. Li, I do hope that I can assure you that your negative experience was an isolated incident, I look forward to welcoming you back in very near future so that we can restore your confidence in the product and service of Shangri-La China World Hotel. Please do not hesitate to contact me directly in business or pleasure bring you back to Beijing.
Sincerely,
Alfred Zhuang
Front Office Manager
Dear Mary,
I am very sorry that I can not take part in your party . It is pity to me because of my emercy thing need to be dealt with . I hope you will have one good time for the party . I really love you ! Please give my regards to our friends !If possible ,please do not forget to inform me if you have the party next time . I shall come to it on time. If I could do something for your party ,please feel free to contact me . That would be my pleasure. Above all , I apologize again for my absence from the party ! Good luck to you all !
Yours truly,
Ellen
Dear Ms. Iwasaki,
Thank you for your positive comments regarding your experience while staying with the Westin Shanghai.
At the outset, please accept our most sincere apologies for the inconvenience caused. Kindly rest assures that your concern has been well taken and communicated to all concerned for immediate improvement. Ms. Iwasaki, as we’ve conducted a thorough investigation about all pinpointed issues you bought out. Please allow us to explain the outcome for your reference.
Upon your arrival, our agent failed to locate your reservation. We sincerely apology as our associate obviously mistakenly implemented the standard checking in procedure. The reservation for you and Ms. Hinako Muto were made early November, and never been d. We understand that you may requested the King Size room but actually we could not satisfy your
Mr. Cheung, Thank you again for giving us your feedback for it is only through such input from our value customers that we are able continuously improve our standards of service. We hope you will indulge us on this occasion and allow us to redeem ourselves by welcome you back in the near future.
May the year of the Rabbit bring you joy and prosperity.
Yours Sincerely,
Alfred Zhuang
Dear Prof. Patent,
I am very sorry to inform you that I did not manage to complete the book report you assigned last week, due to a sudden illness falling upon me a few days ago.
For the past few days I have been in hospital with a continuous fever, which has thus prevented me from any academic activity. I hereby submit the doctor's note. I would be very much obliged if you could grant me another week for the task, as my health is turning better.
Hope you can understand my situation and accept my apology.
Yours faithfully, Li Ming
译文
尊敬的Patent教授:
我非常遗憾地告知您我没有完成您上周布置的读书报告,因为几天前我突然生病了。
过去的几天中我一直持续高烧,住在医院,因此无法进行任何学术活动。随信是医生的诊断书。
如果您能再给一周时间来完成它我将感激不尽,因为现在我的身体正在好转。希望您能理解我的处境并接受我的道歉。
您真诚的,李明