Dear Charlie,
Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised. A major business partner of our company will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to accompany him there to negotiate about a new transaction.
I have just been informed of this plan and am happy about the decision—this is an opportunity to both display and enhance my abilities, so I am afraid I cannot be present at the airport. Pursuing study overseas is an essential step in the accomplishment of your dream.
亲爱的查理,
请原谅我的不能给你送行机场这个星期六我已经承诺。我们公司的主要业务合作伙伴将出席一个重要会议在厦门这个周末,和我的老板最后选择我陪他去谈判关于一个新事务。
我刚刚被告知这个计划,我高兴的决定是一个机会展示和提高我的能力,所以我恐怕不能到机场。追求海外留学是一个重要的一步成就你的梦想。
Dear David,
I’m writing this letter to express my sincerely appologies to you for losing the book you lent to me. I’m very appreciated you lent it to me. In order to give it back to you as soon as possible, I took it to the library yesterday. I also borrow some other books in the library before I left. Unluckily, when I arrived at my dormitory, I couldn’t find your book. I searched all my dormitory and the road from the dormitory to the library. The next day I also looked for the library. However, I couldn’t find your book. I’m sorry I can’t give back to you on time as I promised before. But I will buy a new one for you later.Hope you can accept my appologies.
Yours Sincerely,
Li Lei
亲爱的大卫,
我写这封信是为了表达我对弄丢了你借给我的.书的真诚的歉意。我很感激你把书借给我。为了能够尽快把书还给你,我昨天把它带到图书馆去看了。在我离开图书馆 之前我也借了几本图书馆的书。很不幸的是,我回到宿舍后发现你的书不见了。我把宿舍,宿舍到图书馆的路都找遍了。 第二天我也去图书馆找了。可是,我就死找不到你的书。我很抱歉不能遵守之前的承诺按时把书还给你。但是我后面会帮你买一本新的。希望你能接受我的道歉。
李磊
Dear David:
I am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, December sooner, but when I have told you the reason, I trust you will be convinced that the neglect was excusable. When your letter arrived, I was just in Hong Kong.
As my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when I took it up. Now the first thing I have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
I enjoyed many pleasant sights during my trip. I shall be pleased to give you an account to of them when I see you next.
亲爱的大卫:
我怕你会觉得我不可原谅过失没有回答你的来信7日12月早,但是当我告诉你原因,我相信你会相信忽视是可以原谅的。你的信到的时候,我只是在香港。
作为我的家庭不能转告我我不在的时候,它一直在,因此,躺在我的桌子上,直到那一刻,我欣然接受。现在我要赶紧做的第一件事就是给你写信这些几行表达我深深的遗憾。
我喜欢许多愉快的景象在我的旅行。我将很高兴给你一个账户,当我看到你下一个。