川端的季节读后感

马振华

川端的季节读后感

  这个季节,是应该属于川端的。

  "穿过县界长长的隧道,便是雪国。"叶渭渠先生这一精彩的译笔,总让我想到陶潜《桃花源记》中"复行数十步,豁然开朗"后的世外人间。那里没有征伐,没有喧嚣,有的只是人间的温情与田园生产的绮丽风光。那么隧道这端的雪国呢?我看着校园小山上的雪,仿佛驹子又在银河下跑了过来,嘴里大声呼喊着。而岛村呢,就站在我旁边,目光悲哀的看着驹子。

  在川端那里,日本文学给我的感觉是文字的干净纯美,基调的冷艳悲伤,一如日本传统文学的精神追求。甚至我可以说川端的文字都不宜于在春天和夏天阅读。春天过度的兴奋与喜悦夏天由于燥热而产生的牢骚情绪是与川端的冷艳文字所不相宜的。并且我固执的认为,只有川端的文字才能真正代表日本文学的'本真。丰富的日本传统文化的展示,如《古都》;对高雅民族精神精粹的追求与捍卫,如《千羽鹤》中茶道的精彩描写。而这一切,又源于作者对本国文化的深沉眷恋与痴迷。

  《雪国》便是作者种种情结的集成。

  《雪国》的创作耗费了作者13年(1935-1948)的光阴。由当初各自独立的篇什后经作者磨合衔接而成就一体。在叙事手法上,川端采用了"类似倒叙",开首是对岛村与驹子相识过程的回忆,然后又从"当下"开始叙述。这在阅读上给读者增加了难度。值得我们注意的是,作为日本传统文学的坚决拥护者,川端所颤长的艺术手法却是西方的。他曾经称"表现主义"是"我们之父","达达主义"是"我们之母"。写作之初,川端也曾将西方写作手法作单向机械的移植,发现不通后,又逐渐摸索出日本传统与西方手法二者内在的谐调,最后以传统为根基,吸收西方文学的技巧和方法,便写出了《雪国》这一珠玉之作。

  女主人公驹子是下层艺妓的代表,然而川端又赋予她"人"的一切:她天真无邪,美丽健康,会弹极好的三弦琴。然而她的身份与社会地位不容许她过普通女子所拥有的生活:美好的爱情,平等的生活权利,可以说,驹子是美丽与哀愁的化身。

  男主人公岛村,则是一个"浪子"形象。他有爱,但犹疑。对于驹子的爱,她看成是一种"美的徒劳",原因便在于他认为驹子摆脱不了命运的安排——她只是一名艺妓。

  与陶潜笔下的桃花源一样,雪国也是另一种人间。但没有桃源那样的乌托邦,它更多的是在写爱与哀愁。小说中的另一位女子——叶子,在岛村看来,便象桃花源一样,可望而不可及。雪国,也只是川端的世界,我们只能在这个季节,默默地回忆。