《格列佛游记》的作者是乔纳森.斯威夫特,他是英国著名的讽刺作家。他的文章很有文采,幽默风趣。这里给大家分享一些格列佛游记读书笔记,希望对大家有所帮助。
格列佛游记读书笔记1
《格列佛游记》是一本非常好看的书,是英国作家乔纳森·斯威夫特写的一本童话,通过主人公格列佛一次次奇异的冒险经历,带给我一次次刺激的享受。
作者为我们带来了两个迥然不同的国家——小人国和大人国。对于在小人国里小人对格列佛这个巨人的恐惧,在他到了大人国以后就明白了。格列佛为小人国做了那么大的贡献,却因为一点无伤大雅的小事和别人的弹劾,竟然险些落得“刺瞎眼睛,活活饿死”的下场。在大人国被贪婪的农夫利用,最后在木箱里幸好被救。飞岛中各种奇怪的现象也给我留下了深刻的印象。
格列佛因为航线偏离,他被冲到了利立浦特这个小人国。这是故事的第一站,格列佛在这里力大无穷,他一餐饭能吃掉几十头牛羊,几十桶红酒,一只手能拖动他们国家的整只舰队,一泡尿能浇灭整个皇宫的大火……可是,利立浦特国却是很贪婪的,他们想利用格列佛去打败自己的敌国不来夫斯库,格列佛是个正义善良的人,所以他绝不干这样的恶行,就想方设法逃离了利立浦特。
回到家里,和妻儿团聚后,他又踏上了旅途的征程,结果,一不小心就到了巨人国布罗卜丁奈格,在这里,他小得简直就是一只蚂蚁,随时都有可能被巨人踩扁。但他用他的智慧和彬彬有礼被农夫巨人接纳了,他的孩子成了格列佛的“小保姆”。可是,幸福的生活并不长久,农夫想把格列佛当“摇钱树”和“赚钱宝”使用,每天八小时表演,累垮了格列佛,也让真心爱护格列佛的“小保姆”担心不已。就在格列佛以为自己将被累死的时候,王后要来看他的表演,于是,格列佛使出浑身解数,让自己精神起来,以精湛的表演获得了王后的心,留在了宫里,他终于摆脱了困境,过上了安逸的生活。可是,格列佛待了几年,还是希望回家。
格列佛经历了被鱼鹰叼到空中,又被丢入海里,终于还是回到了自己的国家。可是,格列佛离奇的经历还没有结束。他又到了飞岛国,看到了很惨的长生不死的人,看到了头长得横七扭八、思维会混乱的人,格列佛实在受不了,就逃走了。
最后格列佛来到了慧骃过,所谓的“慧骃”是高智商、好品行的马,在这个国家里,没有欺骗和谎言,只有真实和友善,在这里,野胡是慧骃的奴隶,也是最令格列佛厌恶的,因为他们丑陋、贪婪,无法调教,可是偏偏长得像人样,这令格列佛感到羞耻,因为从这些野胡身上,他看到了人类的丑陋,所以,他不要回到人类社会中,格列佛宁愿做慧骃的野胡。
听了我的介绍,你一定想去看《格列佛游记》了吧!我敢保证,你看完后还意犹未尽,因为它实在太好看、太引人入胜了。
格列佛游记读书笔记2
今天,我带着对书的迷漫之情拿起《格列佛游记》读起来书里的情节使我联想到了许多。
这书上主要讲的是:格列佛本是一位医生,接受了别人的意见做了随船医生,途中遇到风暴,同伴们都死啦,只有格列佛活了过来,刚开始莫名其妙的来到了“小人国”,“小人国”的子民把我称为“大人山”那里的子民准备把我送回国,但是途中出现了意外,不知不觉的又来到了“大人国”在那里,格列佛的主人不把他当人看待但他的保姆却很温柔,在奇迹下一只鹰把我扔在了海里。很庆幸的是一位船长救了我,在途中又遇到了许多的困难后来到了飞鸟国,在那里我看到了科学技术发展的期待与梦想·
在书中我看到了格列佛的勇敢 ,坚强,机智。我们不能不审视我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。我们的社会虽然不像当时英国那样败落,但也好不到哪里去:小偷小摸,乱仍乱丢,破坏公物。都是我们身边随处可见的事。杀人放火,贩毒走私,残暴疯狂,也是电视中很常见的事,都已经不足为奇啦。
宇宙那么大永恒而没有尽头,偌大的地球在宇宙中只不过是一叶方舟而已;而人与地球相比也如叶子之于树;而我们每一个个体对于宇宙微小得像蚂蚁、像浮尘、像空气,微小得仿佛不存在!蚂蚁的战争灾难、明争暗斗、忧伤快乐等等,相对于人是多么的渺小,相对于地球是多么的可笑!而人类的战争灾难、勾心斗角、悲伤欢乐等等,相对于宇宙同样是多么的微不足道!
在无穷无尽的时空,无边无际的宇宙中,肯定还有像地球一样的存在生物的星球,那里的生物会不会也像人一样有思维,有喜怒哀愁……
如果宇宙是物质的,那么物质的东西肯定有界限,那会不会在宇宙之外还有一个更加无穷无尽的永恒的空间,就像宇宙容纳数不清的星系一样,这个空间里面存在着无数个宇宙,这个空间之外会不会还有更大的空间呢?
人只不过是这个空间里面微不足道的一个宇宙里面的一个微小的星球上面的生物!我不禁要像发出像格列佛那样的感慨:人为什么要进行战争和争斗啊?!
格列佛游记读书笔记3
《格列佛游记》的作者斯威夫特出生于爱尔兰的首都都柏林,父亲是一位定居在爱尔兰的英国人。他是一个遗腹子,由叔父扶养成人。他的代表作《格列佛游记》发表于1720年,被当作是儿童文学作品,实际上却是抨击当时英国社会堕落与腐败的讽刺小说。
在这本书中,写得是主人公,一位外科医生格列佛的冒险故事,其中一些令人心惊肉跳。在小人国里,他成了庞然大物,刀枪不入,一连吞几十头黄牛仍填不饱肚子;在巨人国里,他变成了巨人们的玩偶,被玩弄于手掌间,并与苍蝇和蜂子展开斗争;后来,他来到神秘的飞岛国,这里的人利用鸟的下部的天然磁铁和海底下的磁铁的力量,随心所欲地移动,这同时也是一个可随时传唤鬼魂对话、专门搞些莫名其妙的研究的离奇国家;还有令人深感汗颜的慧骃国,在这个人马颠倒的世界里,更有许多不可思议的故事。读着读着,我仿佛随着格列佛一起走进了那个奇幻的世界。那些玩偶般的小人,高大威猛的巨人,长得像鱼的飞岛国居民,以及慧骃和耶胡们,都给我留下了深刻的印象。
我觉得最特别的要数飞岛国的居民。他们的眼睛都长在一侧,而且是一个爱好乐器的民族,在他们的衣服上也有各自喜欢的乐器。那里的侍从必须要时刻敲打大臣们的脑袋,否则他们总爱异想天开。……读了这本书后,我很佩服格列佛的智慧、勇气和冒险的精神,他是个与众不同的男子汉,他一见到大海就抑制不住内心冒险的冲动。作为一名医生,他专门搭乘去各地旅行的船只,以为船员看病为由,去环游世界,到处冒险。
读了这本书以后,我渐渐觉得这些书其实很有意思,而且不会看不进去,反而读过几遍之后,越发爱上了这些书。书是人们进步的阶梯,在书的世界遨游是每个人的梦想。打开手中的书,一头扎进去吧,总有一天会发现其中的乐趣。
格列佛游记读书笔记4
《格列佛游记》的艺术特色主要体现在讽刺手法的运用上,尖锐深邃的讽刺是这部作品的灵魂。
当时的英国是作者抨击和挖苦的对象。格列佛历险的第一地是小人国。在这个缩微的国度里,党派之争势不两立,邻邦之间不但想战胜而且要奴役对方。小人国的国王用比赛绳技的方法选拔官员,为获得国王赏给的几根彩色丝线,官员不惜小丑似地做着可笑的表演。这个小朝廷是当时英国的缩影,连利立浦特的朝政风习和典章制度也同当时的英国政局一模一样;在第二卷里,作者更是指名道姓地批抨英国。格列佛长篇大论地向大人国国王介绍英国的历史、制度和现状,以及种种为国家为自己辨解的事,可是从大人国的眼光看来,英国的历史充斥着“贪婪、竞争、残暴、伪善、淫欲、阴险和野心”产生的恶果。作者借国王的话,“那样一个卑微无能的小虫”是“自然界中爬行于地面的小毒虫最有害的一类”,讽刺了英国社会的方方面面;在第三卷里,通过对拉格多科学院人士所从事的无聊而荒唐的科学研究,讽刺了英国当时的伪科学;有关勒皮他岛的描绘则批评了英国对爱尔兰的剥削压迫。小说不但抨击了社会现状,还在更深的层面上,直接讽刺了人性本身。在第四卷里,关于“钱”的那段议论就是如此。格列佛来到没有金钱,没有军队警察的慧骃(马)国,向他的马主人解释说:“我们那里的野猢认为,不管是用还是攒,钱都是越多越好,没有个够的时候。因为他们天性如此,不是奢侈浪费就是贪得无厌。富人享受着穷人的劳动成果,而穷人和富人在数量上的比例是一千比一。因此我们的人民大多数被迫过着悲惨的生活……”。作者注意到资本主义社会人与人之间的纯粹的金钱关系。并由此对人性产生了疑问。
作者在对当时英国的议会政治和反动的宗教势力进行无情、辛辣的讽刺、抨击时,有的直言相讥,有的利用异邦人的唇舌,有的隐喻挖苦,有的以兽讥讽人,凡此种种,风趣滑稽,神情皆备。这是一部充满童话色彩的讽刺小说,但书中的字里行间都透露出作者对社会的不满。
格列佛游记读书笔记5
《格列佛游记》是美国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》--爱屋及乌。但是看过之后,大呼“上当”也于事无补,唯一值得安慰的是可以问问别人对斯威夫特怎么看,来显示自己是“文学青年”,更实际地是写一篇不伦不类的读后感交上去凑数。
每当回想起当年看这本名着的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。一天仅仅十几页,举“目”维艰,冷不防冒上一句“往事不堪回首”,发自于肺腑啊!
打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,共军三下五除二地把蒋介石赶到了台湾,我也三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过“不破楼兰终不还”的我还是取得了“格列佛大捷”,但损失惨重,至今想起来还余悸不已。
因此,此后,看到鲁迅拿着烟斗一副正气凛然的样子,总会口不自禁地唱道:“都是你的错,是你骗了我,还让我不知不觉满足被骗的虚荣”……
但是,尽管受了骗,并未影响鲁迅在我心的地位,我依然固执地认为:斯威夫特是不能与鲁迅同日而语的。
鲁迅,我国伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家;斯威夫特何许人也?英国十八世纪罪恶腐朽的资产阶级中的一员。他们的阶级属性有着本质区别(如果赶上就好了,分清敌我很重要啊)。其二,鲁迅是国产的,斯威夫特是洋货(这好像是废话)。至于第三点,我认为是最最重要的,鲁迅的文章虽艰深生涩但我依稀可辨,斯威夫特的译本虽然都是大白话,但我就是不知所言,所言何干。
经过一番换位思考,我作出如下推测:大不列颠的可爱青年们也必然不知道鲁迅在说些什么,要表达些什么,以及“可能吧--那简直就是一定的”那种鲁迅特色的矛盾句式。