游山西村原文及翻译

马振华

  游山西村

  陆游

  莫笑农家腊酒浑①,丰年留客足鸡豚②。

  山重水复疑无路③,柳暗花明又一村④。

  箫鼓追随春社近⑤,衣冠简朴古风存⑥。

  从今若许闲乘月⑦,拄杖无时夜叩门⑧。

  【翻译】

  不要笑话农家的.酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。

  一重重山,又一道道水,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前。

  你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存。

  从今日起,如果允许乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。

  【注释】

  1、腊酒:头一年腊月酿制的酒。

  2、足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。

  3、山重水复:一重重山,一道道水。

  4、柳暗花明:绿柳繁茂荫浓,鲜花娇艳明丽。

  5、箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。

  6、古风存:保留着淳朴古代风俗。

  7、若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

  8、无时:随时。叩(kòu)门:敲门。