郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文

莉落

郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文

  兵卫森画戟,燕寝凝清香。海上风雨至,逍遥池阁凉。

  烦疴近消散,嘉宾复满堂。自惭居处崇,未睹斯民康。

  理会是非遣,性达形迹忘。鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

  俯饮一杯酒,仰聆金玉章。神欢体自轻,意欲凌风翔。

  吴中盛文史,群彦今汪洋。方知大藩地,岂曰财赋强。

  翻译译文或注释:

  官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。

  心里头的.烦躁苦闷将要消散、嘉宾贵客重新聚集济济一堂。自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。

  如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。

  大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。

  吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强?