“钟离意,字子阿,会稽山阴人也”原文及翻译
钟离意,字子阿,会稽山阴人也。少为郡督邮。时部县亭长有受人酒礼者,府下记案考之。意封还记,入言于太守曰:“春秋”先内后外,《诗》云‘刑于寡妻,以御于家邦’,明政化之本,由近及远。今宜先清府内,且阔略①远县细微之愆。”太守甚贤之,遂任以县事。建武十四年,会稽大疫,死者万数,意独身给医药,所部多蒙全济。
举孝廉,再迁,辟大司徒侯霸府。诏部送徒诣河内,时冬寒,徒病不能行。路过弘农,意辄移属县使作徒衣,县不得已与之,而上书言状,意亦具以闻。光武得奏,以视霸,曰:“君所使掾何乃仁于用心?诚良吏也!”意遂于道解徒桎梏,恣所欲过,与克期俱至,无或违者。还,以病免。
后除瑕丘令。吏有檀建者,盗窃县里,意屏人问状,建叩头服罪,不忍加刑,遣令长休。建父闻之,为建设酒,谓曰:“吾闻无道之君以刃残人,有道之君以义行诛。子罪,命也。”遂令建进药而死。二十五年,迁堂邑令。县民防广为父报仇,系狱,其母病死,广哭泣不食。意怜伤之,乃听广归家,使得殡敛。丞掾皆争,意曰:“罪自我归,义不累下。”遂遣之。广敛母讫,果还入狱。意密以状闻,广竟得以减死论。
显宗即位,征为尚书。时交阯太守张恢,坐臧千金,征还伏法,以资物簿入大司农,诏班②赐群臣。意提珠玑,悉以委地而不拜赐。帝怪而问其故。对曰:“臣闻孔子忍渴于盗泉之水,曾参回车于胜母之闾,恶其名也。此臧秽之宝,诚不敢拜。”帝嗟叹曰:“清乎尚书之言!”乃更以库钱三十万赐意。转为尚书仆射。
(节选自《后汉书·钟离意传》)
[注]①阔略:宽恕;宽容。 ②班:分。 ③大司农,中国古代官职名。
【小题1】对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.今宜先清府内,且阔略远县细微之愆。 愆:罪过、过失
B.君所使掾何乃仁于用心? 掾:掾吏、属吏
C.意屏人问状,建叩头服罪 屏:遮挡、挡住
D.广敛母讫,果还入狱。讫:完结、终了
【小题2】一下各组句子中,全部直接表明钟离意宅心仁厚的一组是(3分)
① 意独身给医药,所部多蒙全济。
② 路过弘农,意辄移属县使作徒衣
③ 君所使掾何乃仁于用心?
④ 与克期俱至,无或违者。
⑤ 不忍加刑,遣令长休。
⑥ 意提珠玑,悉以委地而不拜赐
A.①③⑤ B.①②⑤ C.②④⑤ D.②③⑥
【小题3】下列对原文有关内容的概括和分析,正确的一项是(3分)
A.钟离意为督邮时,向太守提出了“明政化之本,由近及远”的建议,受到太守的赞许,于是被委任管理县里的事务。由于钟离意勤政爱民真抓实干,会稽百姓在大疫中大多数受到救济。
B.钟离意在大司徒侯霸幕府时,遣送囚徒到河内时正值冬寒,就动员当时所在的弘农县给囚徒制做棉衣,得到了弘农县令的.支持,钟离意因此受到光武帝的夸奖。
C.钟离意押解囚徒时敢于打开囚徒枷锁,听任他们随意走动;不给盗窃犯檀建加刑,遣送他长期回家休假;把罪犯防广放回家去给母亲办理丧事,后导致防广被处死。
D.钟离意担任尚书时,朝廷破获了交阯太守张恢的贪赃枉法案,显宗下诏书把没收的钱物赏赐给群臣,钟离意一身正气拒不接受没收的钱物(赃物),得到光武帝的赞赏。
【小题4】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)县不得已与之,而上书言状,意亦具以闻。
(2)时交阯太守张恢,坐臧千金,征还伏法,以资物簿入大司农。
【参考答案】
【小题1】C
【小题2】B
【小题3】A
【小题4】
(1)县里不得已把棉衣给了他,但上书(朝廷)汇报了情形,钟离意也将全部情况禀告皇上。
(得分点:言状:汇报情形;具:全、都 ;以闻:使皇上闻,即禀告皇上或上报,各1 分,通顺2分)
(2)当时交阯太守张恢,因贪赃千金之罪,被召回京师处死。把家庭资财登记没收交大司农。
(得分点:坐:因为;臧:通“赃”, 通过不下当的手段获得的财物;伏法:处死;簿:名作动,登记。各1 分,通顺1分)
考点:理解常见文言实词在文中的含义。能学科网力层级为理解B。
【小题2】
试题分析:③是光武帝对钟离意的评价,是侧面表现钟离意的仁厚。④是囚徒的行为,也是侧面表现钟离意的仁厚。⑥是表现钟离意清廉、不贪钱财。
考点:筛选文中的信息。能力层级为C。
考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。
【小题4】
试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B
【参考译文】
钟离意,字子阿,会稽山阴人。少年时做过郡督邮。当时部县亭长有受人酒礼的,府下
登记在案考察。钟离意封还记载时,进去对太守说:“《春秋》先内后外,《诗经》说‘在家做妻的榜样,推广到治家治国。’就是说,明晓政令教化的根本,由身边的人推广到远处的人。现今应该先清理府内,暂且把考察远县细微的过失放松一些。”太守认为他很贤能,就委任他管县里的事。建武十四年(公元39年)会稽发生大瘟疫,死了的人用万来计算,钟离意独自一人,亲身分发医药,所属地区的百姓绝大多数受到了他的救济。
钟离意被举荐为孝廉,再次升迁,征召到大司徒侯霸幕府。朝廷下诏令他押送囚徒到河
内,时值隆冬天寒,囚徒患病不能行走。路过弘农县时,钟离意就让县里替囚徒制做棉衣,县里不得已把棉衣给了他,但上书朝廷汇报了事情的经过,钟离意也将全部情况上报。光武帝得到奏章,给侯霸看,并说:“你所派的属下用心怎么这么仁慈,的确是个好官吏。”钟离意在路上解除囚徒的枷锁,听任他们随便走动,但规定了到目的地的日期,囚徒们按期到达,没有一个违背的。回来后,以病免职。
钟离意后来授职为瑕丘县令。有个叫檀建的小吏偷窃县里的东西,钟离意屏退左右私自问供,檀建叩头服罪,钟离意不忍心加刑罚,遣送他回家令他长期休假。檀建的父亲听到了,替檀建安排了酒席,对他说:“我听说无道之君用刀杀人,有道之君用义代替杀人。你有罪,命该如此。”于是令檀建服药而死。建武二十五年(公元50年),钟离意升为堂邑县令。县民防广为父报仇,被捕入狱,他的母亲病死了,防广哭泣不吃饭。钟离意同情他,于是让防广回家,使他能为母亲办理丧事。县丞都争论不能放人,钟离意说:“罪人是我放回的,我坚守信义,决不连累你们。”于是就放他走了。防广安葬母亲后,果然回来坐牢。钟离意秘密地上报其事,防广竟减除了死罪。
显宗即位后,钟离意被征拜为尚书。当时交阯太守张恢,因贪赃千金之罪,被召回京师处死。把家庭资财登记没收交大司农府,朝廷下诏将赃物赐给群臣。钟离意得到一些珠宝,全部放到地上而不拜赐。显宗奇怪而问其原故,钟离意回答说:“我听说孔子忍渴不饮盗泉之水,曾参听到“胜母”的地名而回车,是厌恶其坏名声。这些肮脏的宝物,的确不敢拜受。”显宗感叹道:“尚书的话多么清廉啊!”于是改用库钱30万赐给钟离意,又升任为尚书仆射。