“宋人有闵其苗之不长而揠之者”原文及译文

阿林

  “宋人有闵其苗之不长而揠之者”原文及译文 1

  宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:“今日病矣,予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。

  天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。

  (选自《孟子·公孙丑上》)

  参考译文

  有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他的儿子急忙跑到田里去看,禾苗全都枯死了。

  天下不希望自己的禾苗长得快一些的人很少啊!以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没好处,反而有害。

  注释:

  闵(mǐn)——通“悯”,担心,忧虑。

  长(zhǎng)——生长,成长。

  揠(yà)——拔。

  谓——对......说

  芒芒然——疲劳的样子。芒:疲乏

  其人——他家里的人。

  病——疲惫,劳累

  予——我,第一人称代词.

  趋——快走。

  往——去,到..去。

  槁(gǎo)——枯萎。

  耘苗:给苗锄草

  非徒——非但。徒,只是。

  益:好处。

  子:儿子

  予:我

  1.解释下列加点的词

  谓其人曰(对...说)

  今日病矣(累)

  予助苗长矣(我)

  以为无益而舍之者(放弃)

  2.翻译下列句子

  其子趋而往视之,苗则槁矣。

  他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。

  非徒无益,而又害之。

  非但没有好处,反而危害了它。

  3.与“宋人有悯其苗之不长而揠之者”中加点的“之”字用法相同的一项是(B)

  A其子趋而往视之

  B无丝竹之乱耳

  C渔人甚异之

  D水陆草木之花

  4.用一个恰当的成语概括本文内容。

  揠苗助长

  5.请你谈谈读完这短文后受到得启示。

  万物应当顺其自然。不能做那种投机取巧的人

  二:

  1、解释加点词的含义。

  (1)宋人有悯其苗之不长而揠之者

  (2)今日病矣!予助苗长矣。

  (3)其子趋而往视之,苗则槁矣

  (4)以为无益而舍之者,不耘苗者也

  2、翻译

  3、成语及道理

  参考答案

  1、担忧 劳累赶去 放弃

  2、

  (1)天下不想帮助秧苗生长的人是很少的。

  (2)(这样做)不只是毫无益处的,还会害了秧苗啊。

  3、拔苗助长

  寓言从反面生动地说明了这样一个道理:遇事如果不从客观实际出发,只能是好心办坏事。

  “宋人有闵其苗之不长而揠之者”原文及译文 2

  揠苗助长 作者: 孟子

  宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。

  天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。

  注释

  1、闵(mǐn)--同“悯”,担心,忧虑。

  2、长(zhǎng)--生长,成长。

  3、揠(yà)--拔。

  4、芒芒然--露出疲惫但十分满足的样子。

  5、谓:对…说

  6、其人--他家里的人。

  7、病--疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义

  8、予--我,第一人称代词。

  9、趋--快步走。

  10、往--去,到去。

  11、槁(gǎo)--草木干枯,枯萎。

  12、之:取消句子独立性,无实义,不译

  13、寡:少

  14、耘苗:给苗锄草

  15、非徒--非但。徒,只是。

  16、益:好处。

  译文

  有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。

  天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的'人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

  启示

  1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:“欲速则不达”.

  2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。