中英双语美文:爱,成功与财富
爱,成功与财富
A woman came out of her house and saw three old men with long white beards sitting in her front yard. She did not recognize them. She said,"I don't think I know you, but you must be hungry. Please come in and have something to eat."
一位妇人走出房门,看到三位白胡子老人坐在她家的前院里。她并不认识他们。她说:“虽然我不知道你们是谁,但你们一定饿了,快进来吃点东西吧。”
"We do not go into a house together," they replied.
“我们从不一起进到一户人家里去,”他们答到。
"Why is that?" she wanted to know.
“为什么?”女人想知道怎么回事。
One of the old men explained, "His name is Wealth," he said, pointing to one of his friends, and then pointed to another one, "He is Success, and I am Love." Then he added, "Now go in and discuss with your husband which one of us you want in your home."
其中一位老人指了指他的一个朋友,解释说:“他的名字叫财富,”然后,又指着另一个说:“他叫成功,而我叫爱。”接着他又补充道:“进去和你的'丈夫商量一下,你们想请我们中的哪一个到你家做客?”
After some heated discussion, the husband and wife decided to have their home be filled with love. The woman went out and asked them,"Who is Love? Please come in and be our guest."
经过一番激烈的讨论,丈夫和妻子决定让他们的家充满爱。
Love got up and started walking toward the house. The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success, "I only invited Love. Why are you coming in?"
女人出去问三位老人:“谁是爱?请进来做客吧。”
爱站起来向房子走去。另外两位老人也站起跟在他后面。女主人很吃惊地对财富和成功说:“我只邀请了爱,你们为什么出要进去?”
The old men replied together, "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever he goes, we go with him."
三位老人一起答道:“如果你只请了财富或成功,那么其余的两个就会留在外面。但是你邀请了爱,无论他到哪儿,我们都会跟着。哪里有爱,哪里就有财富和成功。”